전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a) små reparationstjänster:
a) pequenos serviços de reparação:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 9
품질:
underhålls- och reparationstjänster
serviços de manutenção e de reparação
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
2. små reparationstjänster avseende cyklar, skor och lädervaror samt kläder och hushållslinne (inbegripet lagning och ändring);
2. pequenos serviços de reparação de bicicletas, de calçado e artigos em couro e de vestuário e de roupa de casa (incluindo remendar e modificar);
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
i princip krävs det i daimlerchryslers avtal om service och distribution av reservdelar att medlemmarna i företagets auktoriserade nät ska tillhandahålla heltäckande märkesspecifika reparationstjänster och fungera som reservdelsgrossister.
fundamentalmente, os acordos de serviço e de distribuição de peças da daimlerchrysler requerem que os membros das suas redes autorizadas assegurem uma gama completa de serviços de reparação específicos da marca e actuem como grossistas de peças sobresselentes.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
22. små reparationstjänster avseende cyklar, skor och lädervaror, kläder och hushållslinne (inbegripet lagning och ändring),
22. pequenos serviços de reparação de bicicletas; de calçado e artigos em couro, de vestuário e de roupa de casa (incluindo remendar e modificar);
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 8
품질:
i princip krävs det i gme:s avtal om service och distribution av reservdelar att medlemmarna i företagets auktoriserade nät ska tillhandahålla heltäckande märkesspecifika reparationstjänster och fungera som reservdelsgrossister.
fundamentalmente, os acordos de serviço e de distribuição de peças da gme requerem que os membros das suas redes autorizadas assegurem uma gama completa de serviços de reparação específicos da marca e actuem como grossistas de peças sobresselentes.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
kommissionen är orolig för att eventuella negativa effekter, som har sin grund i sådana avtal, skulle kunna förstärkas av daimlerchryslers underlåtenhet att ge oberoende reparatörer tillräcklig tillgång till teknisk information och därmed utestänga företag som vill och kan tillhandahålla reparationstjänster via en annorlunda affärsmodell.
a comissão teme que os eventuais efeitos negativos decorrentes desses acordos possam ser reforçados pelo facto de a daimlerchrysler não facultar, de modo adequado, o acesso a informações técnicas às oficinas de reparação independentes, excluindo assim as empresas que pretendem e têm capacidade de prestar serviços de reparação com modalidades diferentes.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
detta skulle i sin tur ha kunnat vålla konsumenterna väsentlig skada i form av en betydande minskning av utbudet av reservdelar, högre priser på reparationstjänster, en minskning av utbudet av reparationsställen, potentiella säkerhetsproblem och ett otillräckligt utbud av innovativa reparationsverkstäder.
por outro lado, este facto poderá ter causado um considerável prejuízo para os consumidores em termos de uma redução significativa da escolha de peças sobresselentes, de preços mais elevados dos serviços de reparação, de uma redução da escolha de oficinas de reparação, de problemas potenciais de segurança e de uma falta de acesso a oficinas de reparação inovadoras.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 2
품질:
kommissionen är orolig för att eventuella negativa effekter, som har sin grund i sådana avtal, skulle kunna förstärkas av gme:s underlåtenhet att ge oberoende reparatörer tillräcklig tillgång till teknisk information och därmed utestänga företag som vill och kan tillhandahålla reparationstjänster via en annorlunda affärsmodell.
a comissão teme que os eventuais efeitos negativos decorrentes desses acordos possam ser reforçados pelo facto de a gme não facultar, de modo adequado, o acesso a informações técnicas às oficinas de reparação independentes, excluindo assim as empresas que pretendem e têm capacidade de prestar serviços de reparação com modalidades diferentes.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
(64) för det första noterar kommissionen att om de reparationstjänster som cmr erbjuder verkligen vore väsentliga för att hamnen skall fungera, borde denna verksamhet i princip säkerställas med hjälp av hamnens egna medel, utan hjälp av statliga medel. dessutom godkänner kommissionen en del av stödet som regionalt investeringsstöd och tar därigenom hänsyn till de regionala problemen.
(64) em primeiro lugar, a comissão salienta que, se os serviços de reparação oferecidos pela cmr fossem efectivamente essenciais para o funcionamento do porto, tais actividades deveriam, em princípio, ser asseguradas através de recursos próprios do porto, sem que fosse necessário recorrer a auxílios estatais. além disso, a comissão autoriza uma parte do auxílio enquanto auxílio regional ao investimento, tomando assim em consideração os problemas regionais que se colocam.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: