검색어: riskinformationsformulär (스웨덴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Portuguese

정보

Swedish

riskinformationsformulär

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

포르투갈어

정보

스웨덴어

för att undvika felaktiga klassificeringar i framtiden och för att säkerställa att kn-numren används på ett korrekt sätt har tullmyndigheterna informerats via ett särskilt riskinformationsformulär.

포르투갈어

a fim de evitar futuramente classificações erróneas e de assegurar que os códigos sejam utilizados correctamente, as autoridades aduaneiras foram alertadas através de um formulário especial de informação sobre os riscos.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

gemenskapens system för riskhantering (crms), som omfattar riskinformationsformulär (rif) och funktionsdomäner för common profiles cpca.

포르투갈어

o sistema comunitário de gestão dos riscos (crms), que abrange os seguintes domínios funcionais: formulários de informação sobre os riscos (rif) e perfis comuns cpca;

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

dessutom har kommissionen under de senaste tre åren utfärdat 64 riskinformationsformulär (rif) om risker som faller inom tullmyndigheternasbehörighet,varav 10«rördetraditionellaegna medeloch handelspolitiken.

포르투갈어

também nos últimos três anos, a comissão emitiu ¹ 64 formulários de informação sobre riscos (fir), aplicáveis a riscos da competência das autoridades aduaneiras, 10¹dos quais¹relacionadoscomrecursos própriostradicionaisecomapolítica comercial comunitária.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(7) undersökningen har visat att den berörda produkten även importerades under kn-nummer ex 6815 10 10, ex 6902 10 00 och ex 6903 90 90 (ex 6903 90 20 före den 1 januari 2004) under undersökningsperioden. kn-nummer inom kapitel 69, keramiska produkter, bör dock endast användas för brända produkter, och inte den berörda produkten, som är obränd. dessutom omfattar kn-nummer 6815 10 10 produkter som främst kännetecknas av att de innehåller kol, medan den berörda produkten främst kännetecknas av att den innehåller magnesiumoxid. det bör därför inte anses godtagbart att den berörda produkten importeras under dessa kn-nummer. för att undvika felaktiga klassificeringar i framtiden och för att säkerställa att kn-numren används på ett korrekt sätt har tullmyndigheterna informerats via ett särskilt riskinformationsformulär.

포르투갈어

(7) o inquérito revelou que o produto em causa foi também importado ao abrigo dos códigos nc ex 6815 10 10, ex 6902 10 00 e ex 6903 90 90 (ex 6903 90 20 antes de 1 de janeiro de 2004) durante o período de inquérito. no entanto, os códigos nc do capítulo 69, “produtos cerâmicos”, só devem ser utilizados para produtos obtidos por cozedura e não para o produto em causa, que é cru. além disso, o código nc 6815 10 10 inclui produtos que se caracterizam essencialmente pela presença de carbono, enquanto o produto em causa se caracteriza essencialmente pelo teor de óxido de magnésio. assim, a eventual importação do produto em causa ao abrigo destes códigos deve ser considerada inaceitável. a fim de evitar futuramente classificações erróneas e de assegurar que os códigos sejam utilizados correctamente, as autoridades aduaneiras foram alertadas através de um formulário especial de informação sobre os riscos.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,705,163 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인