검색어: tillverkningsverksamhet (스웨덴어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

포르투갈어

정보

스웨덴어

tillverkningsverksamhet

포르투갈어

atividades de produção

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

sådana företag bedriver ingen handel eller tillverkningsverksamhet och konkurrerar inte på marknaden.

포르투갈어

este tipo de empresas não realizam trocas comerciais, não produzem nem concorrem no mercado.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

Å andra sidan ledde införandet inte heller till att företaget ökade sin tillverkningsverksamhet i unionen.

포르투갈어

por outro lado, a instituição das medidas também não a levou a aumentar as suas actividades de produção na união.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

kommissionen godkänner sanmina-sci:s övertagande av hewlett-packards tillverkningsverksamhet i lyon i frankrike

포르투갈어

a comissão autoriza a aquisição da unidade de produção da hewlett-packard da cidade francesa de lião pela sanmina-sci

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

aktuellare marknadsundersökningarna visar att företaget håller på att minska sin tillverkningsverksamhet i unionen ytterligare och ersätter dessa volymer med import.

포르투갈어

de acordo com informações mais recentes, esta empresa reduz actualmente ainda mais as suas actividades de produção na união, que substitui por importações.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

om en ökning av importen av en viss produkt vållar eller sannolikt kan komma att vålla allvarlig skada för en tillverkningsverksamhet på den ena partens territorium, och om denna ökning beror på

포르투갈어

sempre que o aumento das importações de um determinado produto provoque ou ameace provocar um prejuízo grave a uma actividade de produção exercida no território de uma das partes e esse aumento for devido:

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

för att genomföra nödvändiga kostnadsminskningar i produktionen minskar de stora företagen sin egen tillverkningsverksamhet och överför betydande funktioner till sina underleverantörer, vilka de förväntar sig skall förse dem med kompletta produkter.

포르투갈어

— desenvolver a excelência científica e tecnológica da europa, nomeadamente com vista a satisfazer as necessidades da indústria e a melhorar a qualidade de vida nos estados-membros;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

19. den tillverkningsverksamhet som omfattas av detta direktiv innefattar också förpackning av produkterna i den mån det finns ett samband mellan denna förpackning och säkerhets- och prestandaaspekter.

포르투갈어

(19) considerando que a actividade de fabrico abrangida pela presente directiva inclui também a embalagem dos dispositivos, na medida em que a mesma está ligada aos aspectos de segurança e de comportamento funcional do dispositivo;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

det kan inledningsvis konstateras att afs bedriver tillverkningsverksamhet inom järn- och stålindustrin, och utgör således ett företag i den mening som avses i artikel 80 i eksg-fördraget.

포르투갈어

deve começar por se salientar que a afs exerce uma actividade de produção no domínio siderúrgico c que constitui, portanto, uma empresa na acepção do artigo 80.° do tratado ceca.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

om en ökning av importen av en viss vara är eller sannolikt är till allvarligt förfång för varje tillverkningsverksamhet som bedrivs i ett av avtalsparternas territorier, får den berörda avtalsparten vidta lämpliga åtgärder enligt de villkor och förfaranden som fastställs i artikel 28, om denna ökning beror på

포르투갈어

sempre que o aumento das importações de um dado produto provoque ou ameace provocar um prejuízo grave a uma actividade de produção exercida no território de uma das partes contratantes e se este aumento for devido: - à redução, parcial ou total, prevista no acordo, pela parte contratante importadora, dos direitos aduaneiros e encargos de efeito equivalente que incidem sobre este produto,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

vid sidan av sin tillverkningsverksamhet deltog företaget på 1990-talet i ett ambitiöst projekt för utveckling av laserteknik för bildskärmar, som utlovade skarpare bilder, bättre ljusprestanda, obegränsad bildskärmsstorlek och flexibilitet i fråga om projektionsytan.

포르투갈어

além disso, durante a década de 90, a empresa participou num projecto ambicioso de desenvolvimento de tecnologias laser com as quais se pretendia obter imagens mais nítidas, maior luminosidade, écran ilimitado e flexibilidade em termos de superfície de projecção.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

(148) praxis i detta avseende är att endast företag med tillverkning i gemenskapen kan betecknas som gemenskapstillverkare. de traditionella gemenskapstillverkarna har all sin utvecklings-, design-och tillverkningsverksamhet i gemenskapen. andra tillverkare i gemenskapen köper kanske någon del av skodonet, i regel överdelarna, utanför gemenskapen, men själva skotillverkningen ligger i gemenskapen och slutprodukten har ändå rätt att få gemenskapsursprung. det beror på att de processer som tillför det största mervärdet äger rum i gemenskapen. detta har heller inte ifrågasatts av någon av de berörda parterna. de företag som avses i det föregående skälet befinner sig i en annan situation i så måtto att tillverkningen och produktutvecklingen på fabriksnivå inte äger rum i gemenskapen, även om en del av design-och utvecklingsverksamheten sker där. slutprodukterna kan inte få gemenskapsursprung, och dessa företag i gemenskapen kan därför inte betraktas som gemenskapstillverkare. detta argument avvisades därför.

포르투갈어

(148) a prática estabelecida a este respeito é que só as empresas que exerçam actividades de produção na comunidade podem obter o estatuto de produtor comunitário. no caso dos produtores comunitários tradicionais, todas as actividades de desenvolvimento, concepção e fabrico ocorrem na comunidade. outros produtores comunitários poderão adquirir parte do calçado, normalmente a parte superior, de fontes não comunitárias, embora a produção do calçado propriamente dita continue a efectuar-se na comunidade e o produto final ainda seja de origem comunitária. tal acontece porque as principais operações de valor acrescentado ocorrem na comunidade. esta opção não foi contestada por nenhuma das partes interessadas. a situação dos operadores referida no considerando anterior é diferente, na medida em que, embora uma parte da concepção e do desenvolvimento ocorra na comunidade, as operações de fabrico e o desenvolvimento dos produtos a nível da fábrica não são realizados na comunidade. os produtos resultantes não podem obter o estatuto de origem comunitária, pelo que os operadores da comunidade não podem ser considerados produtores comunitários. por conseguinte, esta alegação foi rejeitada.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,790,589,554 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인