전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
denna period motsvarar giltighetsperioden för undantagsförordningen
o calendário corresponde ao período de validade do regulamento de isenção
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
antagandet i juli av den nya undantagsförordningen för bilförsäljningsavtal kan tjäna som ett konkret exempel.
a adopção em julho do novoregulamento de isenção em matéria de distribuição de veículos automóveis pode servir de exemploconcreto.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
den 22 september 2002 upphör grupp undantagsförordningen för fordon att gälla. europeiska kommissionen har presenterat en
o comissário garantiu que a comissão, na preparação das suas propostas, teve em conta a diversidade do sector pesqueiro na ue, relembrando que foram feitos 22 estudos de impacto regional.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
konrad redogjorde för den gamla grupp undantagsförordningen där situationen präglas av obalans mellan tillverkare och återförsäljare.
dado que o regulamento de isenção por categoria (ric) expira em 22 de setembro de 2002, a comissão apresentou um regulamento
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de aktiviteter som omfattas av stöd till kostnader för att organisera samverkansformer kan anses som tekniskt stöd inom jordbrukssektorn enligt artikel 14 i undantagsförordningen.
as acções em função das quais é concedido auxílio sob a forma de subsídio às despesas de organização de agrupamentos devem ser consideradas assistência técnica a produtores agrícolas na acepção do artigo 14.o do regulamento (ce) n.o 1/2004.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Övriga upplysningar -undantagsförordningen upphör att gälla den 31 december 2006, varpå följer en övergångsperiod på sex månader. -
outras informações -"o regulamento de isenção deixa de vigorar em 31 de dezembro de 2006 e será prorrogado por um período transitório de seis meses". -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
gruppundantaget gör att medlemsstaterna genast kan bevilja stöd utan att det behövs något förhandsmeddelande till eller godkännande från kommissionen, under förutsättning att villkoren i undantagsförordningen är uppfyllda.
as isenções por categoria permitem que os estadosmembros concedam os auxílios imediatamente, sem necessidade de notificação prévia e de autorização pela comissão, desde que sejam preenchidas as condições fixadas no regulamento de isenção.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- när det gäller företag som bearbetar och saluför jordbruksprodukter gäller det högsta tillåtna investeringsbelopp som anges i artikel 1.3 i undantagsförordningen 1/2004
- para as explorações de transformação e comercialização dos produtos agrícolas, o montante máximo é o fixado no n.o 3 do artigo 1.o do regulamento (ce) n.o 1/2004
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
antagandet i juli avden nya undantagsförordningen för bilförsäljningsavtal kan tjäna som ett konkret exempel.det är hög tid att vi verkligen får en inre marknadför bilar, i konsumenternas intresse, men även tillgagn för den europeiska industrins konkurrenskraft.
a adopção em julhodo novo regulamento de isenção em matéria dedistribuição de veículos automóveis pode servirde exemplo concreto.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
undantagsförordningen upphör att gälla den 31 december 2006, varpå följer en övergångsperiod på sex månader. ( 30.6.2007) _bar_
a vigência do regulamento de isenção termina em 31 de dezembro de 2006, sendo seguido por um período transitório de seis meses ( 30.6.2007) _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Övriga upplysningar: provinsförordningen gäller olika typer av minnesmärken. för åren 2005 och 2006 har man beslutat prioritera stödet till bondgårdar (och kyrkobyggnader). denna period motsvarar giltighetsperioden för undantagsförordningen
outras informações: o regulamento provincial diz respeito a diferentes categorias de monumentos. para os anos 2005 e 2006, está previsto privilegiar os subsídios a favor das explorações agrícolas (e edifícios religiosos). o calendário corresponde ao período de validade do regulamento de isenção
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: så länge de tillgängliga medlen räcker, dock ej längre än giltighetsperioden för undantagsförordningen (förordning (eg) nr 1595/2004), dvs. 31 december 2006.
duração do regime ou do auxílio individual: até ao esgotamento dos fundos, sem ultrapassar o termo do período de aplicação do regulamento de isenção (regulamento (ce) no 1595/2004), isto é, 31 de dezembro de 2006.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인: