전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det specifika målet för detta projekt var att modernisera alla enheter inom den allmänna åklagarmyndigheten på central, regional och lokal nivå.
konkretnym celem tego projektu była modernizacja wszystkich jednostek prokuratury na szczeblu centralnym, regionalnym i lokalnym.
inga åtgärder har ännu vidtagits när det gäller att ta itu med de brister i fråga om förvaltningen av åklagarmyndigheten som konstaterats i institutionens senaste årsrapport.
nie podjęto jeszcze kroków mających na celu rozwiązanie problemów związanych z zarządzeniem w prokuraturze określonych w najnowszym sprawozdaniu rocznym tej instytucji.
ansökan om registrering av försäljningen av agb1 i handelsregistret inlämnad den 18 oktober 1999, med agb1 i likvidation som sökande och åklagarmyndigheten i prag som part i förfarandet.
wniosek o rejestrację sprzedaży agb1 w rejestrze handlowym, złożony w dniu 18 października 1999 r., w której wnioskodawcą są jednocześnie agb1 w likwidacji i rada miasta pragi jako strona postępowania.
under förundersökningen kan åklagarmyndigheten lämna in en talan, även utan uppmaning från den skadelidande om det ligger i dennes intresse och i synnerhet om det föreligger risk för utelämnande.
we wstępnym stadium postępowania sądowego prokuratura może przedłożyć taki wniosek nawet w przypadku braku prośby ze strony osoby poszkodowanej, jeśli wniosek ten leży w interesie tej osoby, a w szczególności jeśli istnieje ryzyko przeoczenia z jej strony.
enligt lagen skall den enhet som behandlar ekonomisk information nu göra anmälan till finansministeriet när man till åklagarmyndigheten överlämnar uppgifter om penningtvätt eller behållning av brott som avser grova eller organiserade skattebedrägerier.
stanowi ona, że jednostka ds. przekazywania informacji finansowych musi obecnie informować ministerstwo finansów o przekazaniu do prokuratury informacji odnoszących się do prania pieniędzy lub towarów pochodzących z przestępstwa związanego z poważnym i zorganizowanym oszustwem podatkowym.
budgeten för åklagarmyndigheten i rumänien räckte inte till för att uppfylla grundläggande krav såsom tillräckligt kvalificerade it-experter, scannrar eller tillräckligt kalla utrymmen för servrar.
prokuratura w bułgarii miała niewystarczający budżet na pokrycie podstawowych potrzeb, takich jak zatrudnienie odpowiednio wykwalifikowanych ekspertów z zakresu informatyki, zapewnienie skanerów lub odpowiednio chłodzonych pomieszczeń dla serwerów.
av politiska, tekniska och budgetmässiga skäl är domstolen (och åklagarmyndigheten) därför positivt inställda till att fortsätta längre äntill det ursprungliga slutdatumeti december 2009.
w związku z powyższym i uwzględniająckwestie polityczne,tech-nicznei budżetowe, trybunał(oraz prokuratura) opowiadasię zaich przedłużeniem poza pierwotnie przewidziany termin – grudzień 2009 r.
År 2004 antogs en ny lag i belgien mot penningtvätt. enligt lagen skall den enhet som behandlar ekonomisk information nu göra anmälan till finansministeriet när man till åklagarmyndigheten överlämnar uppgifter om penningtvätt eller behållning av brott som avser grova eller organiserade skattebedrägerier. bestämmelsen omfattar även bedrägerier som drabbar gemenskapernas budget.
w 2004 r. w belgii została przyjęta nowa ustawa przeciw praniu brudnych pieniędzy. stanowi ona, że jednostka ds. przekazywania informacji finansowych musi obecnie informować ministerstwo finansów o przekazaniu do prokuratury informacji odnoszących się do prania pieniędzy lub towarów pochodzących z przestępstwa związanego z poważnym i zorganizowanym oszustwem podatkowym. przepis ten dotyczy również nadużyć finansowych szkodzących budżetowi wspólnot.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
[76] tjeckien och slovakien. under förundersökningen kan åklagarmyndigheten lämna in en talan, även utan uppmaning från den skadelidande om det ligger i dennes intresse och i synnerhet om det föreligger risk för utelämnande.
[76] republika czeska i słowacja. we wstępnym stadium postępowania sądowego prokuratura może przedłożyć taki wniosek nawet w przypadku braku prośby ze strony osoby poszkodowanej, jeśli wniosek ten leży w interesie tej osoby, a w szczególności jeśli istnieje ryzyko przeoczenia z jej strony.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: