전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
geografisk områdesindelning efter regionala fiskeriorganisationer
stratyfikacja geograficzna według regionalnych organizacji rybackich
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
liknande förteckningar har upprättats av regionala fiskeriorganisationer.
podobne wykazy zostały ustanowione przez regionalne organizacje ds. rybołówstwa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ÖvertrÄdelser som upptÄckts inom ramen fÖr regionala fiskeriorganisationer
naruszenia wykryte w ramach regionalnych organizacji ds. rybołÓwstwa (rfo)
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
gemenskapen är avtalsslutande part i flera regionala fiskeriorganisationer.
wspólnota jest umawiającą się stroną wielu regionalnych organizacji rybołówstwa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
det här medförde att flera regionala fiskeriorganisationer, som u i e
na początku lat 90. podjęto rozmowy o takich kontrolach jakoobardzo interesującym środku do walki z połowaminieuregulowanymi na otwartym morzu w komisji ds. rybołówstwaw fao.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
fisken för vilka det finns krav kopplade till regionala fiskeriorganisationer.
łowisk, w stosunku do których istnieją zobowiązania w ramach regionalnych organizacji rybackich (dalej zwanych rfo).
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
dessa fiskeriorganisationer har rekommenderat fångstbegränsningar och andra bevarandeföreskrifter för vissa arter.
organizacje te zaleciły ustalenie ograniczeń połowowych oraz innych reguł dotyczących ochrony niektórych gatunków.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vissa bestånd förvaltas av regionala fiskeriorganisationer eller efter bilaterala samråd med tredjeländer.
niektóre zasoby są zarządzane w kontekście regionalnych organizacji ds. rybołówstwa lub kolejnych dwustronnych konsultacji z państwami trzecimi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b. bestånd som förvaltas av regionala fiskeriorganisationer eller efter bilaterala samråd med tredjeländer.
b. zasoby zarządzane w kontekście regionalnych organizacji ds. rybołówstwa lub kolejnych dwustronnych konsultacji z państwami trzecimi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
flera regionala fiskeriorganisationer har inrättat eller är på väg att införa kontrollsystem för registrering av överträdelser.
kilka organizacji ds. rybołÓwstwa wdrożyło lub zamierza wdrożyć programy kontrolne przewidujące rejestrację naruszeń.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dessa fiskeriorganisationer har rekommenderat fångstbegränsningar eller begränsningar av fiskeansträngningen eller andra bevarandeföreskrifter för vissa arter.
te organizacje ds. rybołówstwa zaleciły ustalenie ograniczeń połowowych lub ograniczeń nakładu połowowego oraz innych zasad ochrony pewnych gatunków.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
dessa avdrag måste göras med hänsyn även till de särskilda bestämmelser om bestånd som regleras av regionala fiskeriorganisationer.
odliczenia dokonywane są z uwzględnieniem szczególnych postanowień mających zastosowanie do zasobów rybnych wchodzących w zakres kompetencji regionalnych organizacji rybackich.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
som avtalsslutande part i dessa regionala fiskeriorganisationer är gemenskapen således skyldig att tillämpa alla antagna rekommendationer om den inte har anmält några invändningar.
jako strona umawiająca się w rfo, wspólnota ma obowiązek stosować przyjęte zalecenia, w stosunku do których nie zgłosiła zastrzeżeń.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) bistå gemenskapen och medlemsstaterna i deras förbindelser med tredjeländer samt regionala internationella fiskeriorganisationer till vilka gemenskapen är ansluten,
a) udziela wsparcia wspólnocie i państwom członkowskim w ich stosunkach z państwami trzecimi i regionalnymi organizacjami rybołówstwa, których członkiem jest wspólnota;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
2.6 eesk anser att det är av särskild vikt att kontrollorganet bistår såväl gemenskapen som medlemsstaterna i deras förbindelser med tredjeländer och regionala fiskeriorganisationer.
2.6 ekes uważa za wysoce stosowne, aby agencja wspierała zarówno komisję jak i państwa członkowskie w ich kontaktach z krajami trzecimi oraz z regionalnymi organizacjami do spraw rybołówstwa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gemenskapen är avtalsslutande part i flera regionala fiskeriorganisationer. dessa fiskeriorganisationer har rekommenderat fångstbegränsningar och andra bevarandeföreskrifter för vissa arter. gemenskapen bör därför följa dessa rekommendationer.
wspólnota jest umawiającą się stroną wielu regionalnych organizacji rybołówstwa. te organizacje rybołówstwa zaleciły ustalenie ograniczeń połowowych oraz innych reguł dotyczących ochrony niektórych gatunków. zalecenia te, powinny z tego względu zostać wdrażane przez wspólnotę.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
enligt artikel 30 i den förordningen ska eu:s förteckning också innehålla fiskefartyg som ingår i förteckningar över iuu-fartyg vilka har antagits av regionala fiskeriorganisationer.
zgodnie z art. 30 wymienionego rozporządzenia w unijnym wykazie powinny również figurować statki rybackie znajdujące się w wykazach statków nnn przyjętych przez regionalne organizacje ds. rybołówstwa.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hamnstatskontroller används redan av flera regionala fiskeriorganisationer, t.ex. för landningar av fryst fisk från neafc-området, som här i eemshaveni nederländerna.
kontrola sprawowana przez państwo portu jest już stosowana przez niektóreregionalne organizacje ds. rybołówstwa. jest tak w przypadku rozładunków rybmrożonych pochodzących ze strefy zarządzanej przez komisję rybołówstwa północno-wschodniego atlantyku, np. w holenderskim eemshaven.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
inom ramen för dessa samråd ska parterna beakta relevant vetenskaplig rådgivning, särskilt rekommendationer från regionala fiskeriorganisationer som t.ex. fiskerikommittén för östra centralatlanten (cecaf).
w ramach tych konsultacji strony uwzględniają odpowiednie opinie naukowe, zwłaszcza opinie wydane przez regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem, takie jak komitet ds. rybołówstwa na Środkowym i wschodnim atlantyku (cecaf).
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
när det gäller regionala fiskeriorganisationer verkar det som om inga uppenbara överträdelser (dvs. påstådda överträdelser) upptäcktes i neafc:s område under 2004 när det gäller gemenskapens fartyg.
w kontekście organizacji ds. rybołówstwa wydaje się, że w 2004 r. w obszarze neafc nie wykryto żadnych jawnych (tzn. domniemanych) naruszeń w odniesieniu do statków wspólnotowych.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인: