검색어: regleringskostnaderna (스웨덴어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Polish

정보

Swedish

regleringskostnaderna

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

폴란드어

정보

스웨덴어

om de beräknade nätverks- och regleringskostnaderna inkluderas ökar denna siffra till 34 %.

폴란드어

przy uwzględnieniu szacowanych kosztów sieci oraz regulacji wartość ta wzrasta do 34 %.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

reglerings- och tillsynsstrukturer i eu måste därför anpassas – och regleringskostnaderna sänkas där så är möjligt.

폴란드어

struktury regulacyjne i nadzorcze w ue muszą zatem zostać odpowiednio dostosowane do tego procesu, zaś koszty regulacyjne – tam gdzie to możliwe – obniżone.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

samarbete mellan tillsynsmyndigheter kommer också att ha stor betydelse för att minska regleringskostnaderna för de ratinginstitut som vill bli erkända i mer än en medlemsstat.

폴란드어

ponadto współpraca organów nadzoru będzie konieczna dla ograniczenia kosztów ponoszonych w związku z wypełnianiem wymogów regulacyjnych przez te ecai, które będą dążyć do ich uznania w więcej niż jednym państwie członkowskim.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

36. för tredje understryker ecb behovet av lämplig samstämmighet i tillsynspraxis och samarbete avseende erkännandet av ratinginstitut. en hög grad av samstämmighet mellan medlemsstaternas praxis kommer att vara en förutsättning för att säkerställa att bedömningarna av externa värderingar är jämförbara och att likvärdiga konkurrensförhållanden råder för de kreditinstitut som använder dessa bedömningar enligt schablonmetoden. detta kommer också att minska risken för regelarbitrage. samarbete mellan tillsynsmyndigheter kommer också att ha stor betydelse för att minska regleringskostnaderna för de ratinginstitut som vill bli erkända i mer än en medlemsstat. för närvarande innefattar artikel 81.3, artikel 82.2 och artikel 97.3 i det föreslagna bankdirektivet endast en diskretionär valmöjlighet för ömsesidigt erkännande. i enlighet med europeiska gemenskapernas domstols praxis beträffande det fria tillhandahållandet av tjänster, anser ecb att ömsesidigt erkännande bör vara den allmänna principen för ratinginstitut inom eu. detta utesluter inte att en tillsynsmyndighet kan besluta att införa ytterligare krav för godkännande för att beakta den nationella marknadens särdrag, så länge som sådana krav inte duplicerar likvärdiga villkor som redan uppfyllts i hemmedlemsstaten. ecb välkomnar cesr:s samrådsdokument om tänkbara regleringsmetoder för kreditvärderingsinstitut [19]. ecb stöder också starkt det arbete som cebs nyligen utfört för att harmonisera kriterierna för erkännande av ratinginstitut. ecb anser att rangordningsprocessen (som återfinns i bilaga 2 till basel ii), enligt vilken bl.a. nationella myndigheter rangordnar kreditriskbedömningar i tillgängliga riskvikter är ytterst viktigt och cebs bör därför uppmuntra konvergens på detta område.

폴란드어

40. ebc podkreśla konieczność traktowania drugiego filaru zaleceń "bazylea ii" jako istotnego w takim samym stopniu jak pozostałe filary zaleceń "bazylea ii", to jest filar minimalnych wymogów kapitałowych oraz filar dyscypliny rynkowej. ebc uważa, że bardzo ogólne brzmienie art. 123 i 124 projektowanej dyrektywy bankowej, odzwierciedlających drugi filar, mogłoby błędnie sugerować, że powyższe trzy filary nie mają jednakowego znaczenia.41. w ocenie ebc, wobec braku w projektowanej dyrektywie bankowej definicji pojęcia "kapitału wewnętrznego" (używanego w art. 123 dyrektywy), rozumienie znaczenia tego pojęcia przez organy nadzoru i instytucje kredytowe powinno podlegać ujednoliceniu w miarę zmieniającej się praktyki rynkowej. ebc uważa za pożądane opracowanie wskazówek określających działania, które instytucje kredytowe powinny podjąć dla spełnienia wymogów określonych w art. 123. ebc jest świadomy, iż tego typu wskazówki mogą zostać opracowane jedynie w miarę upływu czasu stosownie do rozwoju praktyki rynkowej oraz gromadzenia doświadczeń przez krajowe organy nadzoru – w związku z czym ebc nie nalega na wprowadzenie bardziej szczegółowej definicji kapitału wewnętrznego na obecnym etapie.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,747,351,246 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인