검색어: stimulanseffekten (스웨덴어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Polish

정보

Swedish

stimulanseffekten

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

폴란드어

정보

스웨덴어

utvärdering av stimulanseffekten

폴란드어

ocena efektu zachęty:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

nedan gör kommissionen en vidare bedömning av stimulanseffekten.

폴란드어

następnie komisja dalej ocenia efekt zachęty.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

kräver kommissionen att stimulanseffekten visas med hjälp av en utvärdering.

폴란드어

komisja będzie wymagała udowodnienia efektu zachęty w drodze oceny.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kommissionen uttryckte tvivel rörande klassificeringen av fou-verksamheterna och stimulanseffekten.

폴란드어

komisja wyraziła wątpliwości co do jego kwalifikacji jako działalności bir i skutku zachęcającego

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

stödordningen innehåller dock inga bestämmelser om att stimulanseffekten ska fastställas innan stödet beviljas.

폴란드어

przedmiotowy program nie przewiduje jednak ustalenia efektu zachęty przed przyznaniem pomocy.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

när det gäller stora företag måste stimulanseffekten fastställas och kontrolleras innan stödet beviljas.

폴란드어

w przypadku dużych przedsiębiorstw przed przyznaniem pomocy trzeba również ustalić i zweryfikować efekt zachęty.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i det första förfarandebeslutet uttryckte kommissionen tvivel rörande klassificeringen av fou-verksamheterna och stimulanseffekten.

폴란드어

w ramach pierwszej decyzji o wszczęciu postępowania komisja wyraziła wątpliwości co do zakwalifikowania jako działalności bir i skutku zachęcającego.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i enlighet med punkt 5.2.3 i riktlinjerna för riskkapital bedömer kommissionen stimulanseffekten och stödets nödvändighet.

폴란드어

zgodnie z punktem 5.2.3 wytycznych w sprawie kapitału podwyższonego ryzyka komisja ocenia efekt zachęty oraz konieczność pomocy.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

för de sex projekt om vilka tvivel uttrycktes i det första förfarandebeslutet omfattar bedömningen också den tillgängliga informationen om stödberättigande verksamheter och stimulanseffekten.

폴란드어

ocena obejmuje ponadto w przypadku sześciu projektów, co do których zostały podniesione wątpliwości w ramach pierwszej decyzji o wszczęciu postępowania, dostępne informacje o kwalifikowalnych rodzajach działalności i skutku zachęcającym.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

beträffande stimulanseffekten inkom portugal med nya uppgifter som visade att varvet hade ansökt om stödet den 25 september 2003, dvs. före undertecknandet av kontraktet.

폴란드어

jeżeli chodzi o to, czy środek miał charakter zachęty, portugalia przedstawiła nowe dowody na to, że stocznia wystąpiła o pomoc dnia 25 września 2003 r., a więc przed podpisaniem umowy.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vad gäller stimulanseffekten möjliggör stödet ett alternativt regionalt handelssystem med tillhörande tilläggstjänster som också erbjuder en ny kanal för överföring av information av betydelse i investeringshänseende mellan investerare och målföretag.

폴란드어

jeśli chodzi o efekt zachęty, pomoc umożliwia powstanie regionalnego alternatywnego systemu obrotu z dodatkowymi usługami, co również zapewnia nowy kanał przekazywania informacji na temat inwestycji pomiędzy inwestorami a przedsiębiorstwami będącymi inwestobiorcami.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

när det gäller stimulanseffekten uppger förenade kungariket att de färdigheter som är nödvändiga för att hålla igång produktionen och där utbildning därför skulle tillhandahållas även utan stöd, tillhandahålls genom den fortlöpande utbildningen av personalen kompletterad med ytterligare utbildning när bilmodellerna ändras.

폴란드어

w nawiązaniu do efektu zachęty zjednoczone królestwo stwierdziło, że umiejętności, które są niezbędne do utrzymania produkcji i które wobec tego byłyby kształtowane nawet bez udziału pomocy, można nabyć podczas szkoleń rutynowych zapewnianych pracownikom, uzupełnianych w miarę potrzeb dodatkowym szkoleniem związanym z wprowadzaniem do produkcji nowych modeli samochodów.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

när förfarandet inleddes kunde kommissionen därför inte utesluta att det var fråga om stöd med retroaktiv verkan och för åtgärder som stödmottagaren redan har genomfört, vilket ger ett stöd som saknar den nödvändiga stimulanseffekten och som därför måste betraktas som finansiering som endast syftar till att hjälpa stödmottagaren att betala en skuld.

폴란드어

komisja nie mogła więc wykluczyć, w momencie wszczęcia procedury, że będzie chodziło o przyznanie pomocy działającej z mocą wsteczną dla działań już zrealizowanych przez beneficjenta, czyli pozbawionej niezbędnego elementu motywującego, i że będzie ona miała charakter pomocy operacyjnej, której jedynym celem będzie finansowe odciążenie beneficjenta.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kommissionen anser, med tanke på att regionen inte gjort något juridiskt bindande åtagande gentemot stödmottagarna, att stöd som beviljas i efterhand saknar den nödvändiga stimulanseffekten och att det därför finns en risk för att stöden kan betraktas som driftsstöd och således vara oförenliga med den gemensamma marknaden.

폴란드어

komisja uważa, że z braku prawnie uzasadnionego zobowiązania regionu w stosunku do potencjalnych beneficjentów, pomoc przyznana z mocą wsteczną pozbawiona jest niezbędnego elementu motywującego i dlatego staje się pomocą operacyjną, niezgodną z zasadami wspólnego rynku.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kommissionen vill i detta sammanhang påpeka för de italienska myndigheterna att kommissionen, enligt den praxis som tillämpas nu, anser att stöd som beviljas för åtgärder som inleds efter det att stödansökan lämnas in, men innan det fattas något juridiskt bindande beslut om att stöd kommer att betalas ut till stödmottagarna saknar den nödvändiga stimulanseffekten.

폴란드어

komisja uważa za słuszne przypomnieć władzom włoskim, że do aktualnej praktyki należy uznanie za pozbawioną niezbędnego elementu motywującego pomoc przyznaną działaniom podjętym po złożeniu wniosku na ręce właściwych organów, ale przed zaakceptowaniem tego wniosku poprzez wiążący akt prawny wydany przez organ administracji publicznej w stosunku do (kandydujących) beneficjentów.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

den bristande stimulanseffekten bekräftas också genom följande: faktum är att företagen på listan, trots att de inte fått några medel från de regionala myndigheterna, inte vidtagit några åtgärder för att hävda sina rättigheter, vilket är anmärkningsvärt då de regionala myndigheterna med stöd av den nationella förvaltningsrätten anser att företagen har rätt till medlen.

폴란드어

brak takiego elementu motywującego potwierdzają poniższe obserwacje: przedsiębiorstwa dopuszczone do finansowania, z braku konkretnego finansowania ze strony właściwych władz, nie podjęły działań, by wyegzekwować swoje prawa, które region uważa za nabyte, szczególnie poprzez odwołanie się do wewnętrznego prawa administracyjnego danego państwa.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,306,087 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인