전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i alla studier har prevenar getts tillsammans med det rekommenderade barnvaccinationsprogrammet.
dans toutes les études, prevenar a été administré simultanément aux vaccins pédiatriques recommandés.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
alternativt, när prevenar ges rutinmässigt som en del i barnvaccinationsprogrammet, kan ett 2-dos schema övervägas.
comme alternative à l’administration de prevenar dans le cadre d’un programme de vaccination généralisé chez le nourrisson, un schéma à deux doses peut être envisagé.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 7
품질:
alternativt, när prevenar 13 ges rutinmässigt som en del i barnvaccinationsprogrammet, kan ett vaccinationsschema bestående av 3 doser à 0,5 ml övervägas.
comme alternative, lorsque prevenar 13 est administré dans le cadre d’un programme de vaccination généralisé chez le nourrisson, un schéma à trois doses, de 0,5 ml chacune, peut être utilisé.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
för barn som inte kräver omedelbar behandling rekommenderas att barnvaccinationsprogrammet med levande vacciner fullföljs innan behandling med votubia påbörjas, i enlighet med lokala behandlingsriktlinjer.
pour les enfants qui n’ont pas besoin d’un traitement immédiat, il est conseillé d’effectuer le programme complet de vaccination infantile avant le début du traitement conformément aux recommandations thérapeutiques locales.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
för barn med sega som inte kräver omedelbar behandling rekommenderas att barnvaccinationsprogrammet med levande vacciner fullföljs innan behandling med votubia påbörjas, i enlighet med lokala behandlingsriktlinjer.
pour les enfants présentant un sega qui n’ont pas besoin d’un traitement immédiat, il est conseillé d’effectuer le programme complet de vaccination infantile avant le début du traitement conformément aux recommandations thérapeutiques locales
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
i en stor fas iii/iv dubbelblind, kluster-randomiserad, kontrollerad klinisk studie i finland (finip) randomiserades barnen till fyra grupper och erhöll enligt de två barnvaccinationsprogrammen [2-dos (3, 5 månaders ålder) eller 3-dos (3, 4, 5 månaders ålder) primärschema följt av en boosterdos vid 11 månader] med antingen synflorix (2/3-delar av klustren) eller hepatitvaccin som kontroll (1/3-del av klustren).
dans une étude clinique de phase iii/iv menée à large échelle en finlande (finip), en double-aveugle, randomisée selon les zones géographiques, contrôlée, les enfants de l’étude ont été randomisés en 4 groupes selon les 2 schémas de vaccination des nourrissons [primovaccination en 2 doses (3,5 mois) ou 3 doses (3,4,5 mois) suivie par une dose de rappel à 11 mois] pour recevoir soit synflorix (2/3 des groupes) soit les vaccins contrôle hépatites (1/3 des groupes).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질: