검색어: betala underhållsbidrag för (스웨덴어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

French

정보

Swedish

betala underhållsbidrag för

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

프랑스어

정보

스웨덴어

(9) underhållsskyldig: varje fysisk person som är eller påstås vara skyldig att betala underhållsbidrag.

프랑스어

(9) “débiteur” toute personne physique qui doit des aliments ou à qui sont réclamés des aliments.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

avgöranden som fastställer att barnet skall bo hos den ena föräldern innehåller till exempel ofta föreskrifter om att den andra föräldern skall betala underhållsbidrag.

프랑스어

a titre d’exemple, les décisions qui fixent la résidence d’un enfant chez l’un de ses parents prévoient le plus souvent le paiement par l’autre parent d’une pension alimentaire et la solution la plus simple consiste évidemment à confier la compétence pour statuer sur les deux questions aux autorités du même etat.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

familjebidrag som betalas till ett barn vars ena förälder eller båda föräldrar underlåter eller är oförmögna att fullgöra sina underhållsskyldigheter eller att betala underhållsbidrag som har fastställts genom ett domstolsbeslut

프랑스어

allocation de soutien familial versée à l’enfant dont l’un des parents ou les deux parents se soustraient ou se trouvent hors d'état de faire face à leurs obligations d’entretien ou au versement d’une pension alimentaire fixée par décision de justice.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

den som är skyldig att betala underhållsbidrag eller som orättmätigt har fått förmåner genom sjukförsäkringen får sitt graviditets- och förlossningsbidrag sänkt med högst 33 %.

프랑스어

• qui ne bénéficie pasde la pension d’invalidité, d’accident-invalidité ni de l’indemnité de maladie;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det kan röra sig om lindriga våldshandlingar, stöld, bedrägligt beteende, underlåtenhet att betala underhållsbidrag, underlåtenhet att överlämna barn, åverkan, hot, förolämpningar, flyktbrott, bruk av narkotika etc.

프랑스어

il peut s'agir de violences légères, de vols, d'escroqueries mineures, de non-paiement de pensions alimentaires, de non-représentation d'enfants, de dégradations volontaires, de menaces, d'injures, de délits de fuite, d'usage simple de stupéfiants etc.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

svårigheter kan i synnerhet uppstå om lagen i det land där avgörandet skall verkställas (efter exekvatur) föreskriver att avgöranden om betalning av underhållsbidrag endast kan verkställas för framtida underhåll eller om den bara tillåter indrivning av obetalda underhållsbidrag för en begränsad tid bakåt.

프랑스어

des difficultés peuvent surgir en particulier si la loi de l’etat où la décision doit être exécutée prévoit que la décision de condamnation au paiement de pensions alimentaires ne peut être mise à exécution, après avoir reçu l’exequatur, que pour les échéances à venir, ou si elle ne permet le recouvrement des arriérés que pour une période limitée.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

4. i förslaget fastställs en mekanism för utbyte av information om den underhållsskyldige och den underhållsberättigade för att underlätta fastställande och indrivning av underhållsbidrag. för detta ändamål kommer man att utse nationella centralmyndigheter som skall behandla ansökningar om information som lämnas in av nationella rättsliga myndigheter (från andra medlemsstater) och för att samla in personuppgifter från olika nationella förvaltningar och myndigheter för att tillgodose ansökningarna. det vanliga förfarandet kommer att vara följande: en underhållsberättigad lämnar in en ansökan via en domstol. den nationella centralmyndigheten skickar på begäran av domstolen en ansökan till centralmyndigheterna i den anmodade medlemsstaten (på ett speciellt formulär som återfinns i bilaga v). de anmodade centralmyndigheterna samlar in den begärda informationen och svarar den ansökande centralmyndigheten som sedan överlämnar informationen till den ansökande domstolen.

프랑스어

4. la proposition prévoit aussi un mécanisme permettant d'échanger des informations sur le débiteur et le créancier d'aliments en vue de faciliter l'établissement et le recouvrement des créances alimentaires. À cette fin, des autorités centrales nationales seront désignées, qui seront chargées de traiter les demandes d'information transmises par les autorités judiciaires nationales (d'autres États membres) et, pour y répondre, de recueillir des données à caractère personnel auprès des différentes administrations et autorités nationales. la procédure type se déroulera comme suit: un créancier déposera une demande auprès d'une juridiction; à la demande de cette dernière, l'autorité centrale nationale enverra une demande aux autorités centrales de l'État membre requis (au moyen du formulaire figurant à l'annexe v); lesdites autorités centrales réuniront les informations demandées et répondront à l'autorité centrale demanderesse, qui transmettra alors les informations à la juridiction qui les avait demandées.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,800,105,413 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인