검색어: förvaltningsförsummelse (스웨덴어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

French

정보

Swedish

förvaltningsförsummelse

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

프랑스어

정보

스웨덴어

en förvaltningsförsummelse är en myndighets underlåtenhet att vidta en åtgärd som föreskrivs i miljölagstiftningen.

프랑스어

par «omission administrative», on entend une carence d'une autorité publique lorsque celle-ci était tenue d'agir en vertu du droit de l'environnement.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

en förvaltningsförsummelse är en underlåtenhet av gemenskapens institutioner och organ att vidta en förvaltningsåtgärd som föreskrivs i miljölagstiftningen.

프랑스어

une omission administrative est une carence de la part d'une institution ou d'un organe communautaire qui était tenu de prendre un acte administratif en vertu du droit de l'environnement.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kommissionen ska besluta om huruvida en förvaltningsåtgärd som ska omprövas, eller påstådd förvaltningsförsummelse, strider mot miljölagstiftningen.

프랑스어

toute décision par laquelle il est établi que l’acte administratif dont le réexamen est demandé, ou l’omission administrative invoquée, viole la législation environnementale est prise par la commission.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

h) förvaltningsförsummelse: varje underlåtenhet av en gemenskapsinstitution eller ett gemenskapsorgan att vidta en förvaltningsåtgärd enligt led g.

프랑스어

h) "omission administrative", toute carence d'une institution ou d'un organe communautaire tenu(e) d'adopter un acte administratif tel que défini au point g).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 8
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스웨덴어

enligt artikel 6 skall det vara möjligt att begära omprövning om en myndighet har gjort sig skyldig till en förvaltningsåtgärd som strider mot miljölagstiftningen eller en förvaltningsförsummelse.

프랑스어

l'article 6 mérite une attention particulière: il autorise l'introduction d'une demande de réexamen interne pour un acte ou une omission de nature administrative qui contrevient au droit de l'environnement.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

en enligt artikel 10 partsbehörig erkänd sammanslutning som anser att en förvaltningsåtgärd eller en förvaltningsförsummelse strider mot miljölagstiftningen kan begära att den av gemenskapens institutioner eller organ som vidtagit eller underlåtit att vidta åtgärden omprövar sitt agerande.

프랑스어

toute entité qualifiée jouissant du droit d'ester en justice conformément à l'article 10, qui estime qu'un acte ou une omission de nature administrative contrevient au droit de l'environnement est habilitée à introduire une demande de réexamen interne auprès de l'institution ou de l'organe communautaire qui a adopté l'acte ou, en cas d'omission, qui aurait dû agir.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

för att tillerkännas partsbehörighet skall allmänheten ha ett tillräckligt intresse i den förvaltningsåtgärd eller förvaltningsförsummelse saken gäller eller, om den berörda medlemsstatens förvaltningsprocessrätt föreskriver det, kunna hävda att en rättighet har kränkts.

프랑스어

les membres du public doivent avoir un intérêt suffisant à contester l'acte ou l'omission administratif ou faire valoir une atteinte à un droit dans le cas où le code des procédures administratives de l'État membre en question en fait une condition nécessaire à la formation d'un recours.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

en förvaltningsåtgärd eller en förvaltningsförsummelse bör kunna omprövas av en enligt nationell lagstiftning utsedd myndighet, som bör kunna ändra förvaltningsåtgärden eller, i fråga om förvaltningsförsummelser, besluta att den föreskrivna åtgärden skall vidtas.

프랑스어

des dispositions doivent être prévues pour permettre à l'autorité publique désignée conformément au droit national de reconsidérer un acte administratif ou, dans le cas d'une omission, de prendre les mesures qui s'imposent.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

en begäran om en intern omprövning av en förvaltningsåtgärd eller avseende en förvaltningsförsummelse ska skickas per post, fax eller e-post till den avdelning som är ansvarig för tillämpningen av den bestämmelse på grundval av vilken förvaltningsåtgärden vidtogs eller i förhållande till vilken den påstådda förvaltningsförsummelsen skett.

프랑스어

les demandes de réexamen interne d’un acte administratif ou ayant trait à une omission administrative sont envoyées par courrier, télécopieur ou courrier électronique au service responsable de l’application de la disposition sur la base de laquelle l’acte administratif a été adopté ou par rapport à laquelle l’omission administrative est invoquée.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

en icke-statlig organisation som uppfyller kriterierna i artikel 11 har rätt att begära en intern omprövning av ett agerande av den gemenskapsinstitution eller det gemenskapsorgan som har vidtagit en förvaltningsåtgärd enligt miljörätten eller, i fråga om en påstådd förvaltningsförsummelse, borde ha vidtagit en sådan åtgärd.

프랑스어

toute organisation non gouvernementale satisfaisant aux critères prévus à l’article 11 est habilitée à introduire une demande de réexamen interne auprès de l’institution ou de l’organe communautaire qui a adopté un acte administratif au titre du droit de l’environnement ou, en cas d’allégation d’omission administrative, qui était censé avoir adopté un tel acte.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

(19) för att säkerställa adekvata och effektiva rättsmedel, inbegripet rättsmedlen vid europeiska gemenskapernas domstol enligt de relevanta bestämmelserna i eg-fördraget, bör den gemenskapsinstitution eller det gemenskapsorgan som har vidtagit den åtgärd som skall prövas eller som, i fråga om en påstådd förvaltningsförsummelse, försummat att vidta en åtgärd kunna ompröva sitt beslut eller, vid en försummelse, vidta en åtgärd.

프랑스어

(19) pour garantir des voies de recours adéquates et efficaces, y compris celles ouvertes devant la cour de justice des communautés européennes en vertu des dispositions pertinentes du traité, il convient que l'institution ou l'organe communautaire à l'origine de l'acte à contester ou, en cas d'allégation d'omission administrative, de l'omission, ait la possibilité de réexaminer sa décision, ou, dans le cas d'une omission, d'agir.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 8
품질:

인적 기여로
7,748,188,220 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인