검색어: simson (스웨덴어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

프랑스어

정보

스웨덴어

simson

프랑스어

samson

마지막 업데이트: 2012-10-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

jag bryr mig knappt om simson.

프랑스어

je me moque presque de samson.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

nåväl, de gjorde detta till priset av att filistéerna och simson dog.

프랑스어

ils l'ont fait en échange de la mort des philistins et de samson.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

och simson gick till gasa; där fick han se en sköka och gick in till henne.

프랑스어

samson partit pour gaza; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

när nu hans fader kom ned till kvinnan, gjorde simson där ett gästabud, ty så plägade de unga männen göra.

프랑스어

le père de samson descendit chez la femme. et là, samson fit un festin, car c`était la coutume des jeunes gens.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

därefter födde hans hustru en son och gav honom namnet simson; och gossen växte upp, och herren välsignade honom.

프랑스어

la femme enfanta un fils, et lui donna le nom de samson. l`enfant grandit, et l`Éternel le bénit.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

men simson svarade dem: »denna gång är jag utan skuld gent emot filistéerna, om jag gör dem något ont.»

프랑스어

samson leur dit: cette fois je ne serai pas coupable envers les philistins, si je leur fais du mal.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

och simson gick med sin fader och moder ned till timna; men just som de hade hunnit fram till vingårdarna vid timna, kom ett ungt lejon rytande emot honom.

프랑스어

samson descendit avec son père et sa mère à thimna. lorsqu`ils arrivèrent aux vignes de thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

sedan sade simson: »med åsnekäken slog jag en skara, ja, två; med åsnekäken slog jag tusen man.»

프랑스어

et samson dit: avec une mâchoire d`âne, un monceau, deux monceaux; avec une mâchoire d`âne, j`ai tué mille hommes.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

då sade delila till simson: »du har ju bedragit mig och ljugit för mig. men säg mig nu huru man skulle kunna binda dig.»

프랑스어

delila dit à samson: voici, tu t`es joué de moi, tu m`as dit des mensonges. maintenant, je te prie, indique-moi avec quoi il faut te lier.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

och huset var fullt med män och kvinnor, och filistéernas alla hövdingar voro där; och på taket voro vid pass tre tusen män och kvinnor, som sågo på, huru simson förlustade dem.

프랑스어

la maison était remplie d`hommes et de femmes; tous les princes des philistins étaient là, et il y avait sur le toit environ trois mille personnes, hommes et femmes, qui regardaient samson jouer.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

och simson låg där intill midnatt; men vid midnattstiden stod han upp och grep tag i stadsportens dörrar och i de båda dörrposterna och ryckte loss dem jämte bommen, och lade alltsammans på sina axlar och bar upp det till toppen på det berg som ligger gent emot hebron.

프랑스어

samson demeura couché jusqu`à minuit. vers minuit, il se leva; et il saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, les arracha avec la barre, les mit sur ses épaules, et les porta sur le sommet de la montagne qui est en face d`hébron.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

men simson sade till den gosse som höll honom vid handen: »släpp mig och låt mig komma intill pelarna som huset vilar på, så att jag får luta mig mot dem.»

프랑스어

et samson dit au jeune homme qui le tenait par la main: laisse-moi, afin que je puisse toucher les colonnes sur lesquelles repose la maison et m`appuyer contre elles.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

스웨덴어

då nu filistéerna frågade efter vem som hade gjort detta, fingo de det svaret: »det har simson, timnitens måg, därför att denne tog hans hustru och gav henne åt hans bröllopssven.» då drogo filistéerna åstad och brände upp både henne och hennes fader i eld.

프랑스어

les philistins dirent: qui a fait cela? on répondit: samson, le gendre du thimnien, parce que celui-ci lui a pris sa femme et l`a donnée à son compagnon. et les philistins montèrent, et ils la brûlèrent, elle et son père.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
8,862,571,289 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인