전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tillverkaren försäkrade att om skruvtransportörer av denna typ köps in i framtiden kommer de att uppfylla kraven för direktiv 2006/42/eg.
il a indiqué qu’en cas d’achat futur de transporteurs à vis de ce type, il veillerait à ce que les exigences de la directive 2006/42/ce soient respectées.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
den åtgärd som de finländska myndigheterna vidtagit, närmare bestämt ett förbud mot utsläppande på marknaden av skruvtransportörer av typen tsf 350 som saknar förreglande öppningsbara skydd för att hindra tillträde till avloppsröret samtidigt som skruven är i rörelse, är motiverad.
la mesure prise par les autorités finlandaises interdisant la mise sur le marché des transporteurs à vis du type tsf 350 non équipés d’un protecteur mobile avec dispositif de verrouillage empêchant l’accès au tuyau tandis que la vis fonctionne est justifiée.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
härför skall man undvika manuell överföring och helst använda utrustning som garanterar att processen är tät eller innesluten (till exempel blandningsstationer med rotationsventiler, dubbel broms, skruvtransportörer etc.).
lors du transvasement de produits solides,on évitera la formation de poussière et l’entrée incontrôlée d’air dans les récipients.À cet effet,on éviterale transvasement manuel et on utilisera de préférence des équipements qui garantissent l’étanchéité ou le confinement du processus (par exemple doseurs à valves rotatives,double vanne,trans-porteurs à vis hélicoïdale,etc.).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: