전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
arbetsgivaren ska föra ett permanent register över underhållsåtgärderna.
l’employeur doit conserver un rapport de toutes les tâches d’entretien qu’il a effectué.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
arbetsgivaren skall föra ett permanent register över underhållsåtgärderna.
l'employeur doit conserver un rapport de toutes les tâches d'entretien qu'il a effectué.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
företaget som hyr ut fordon ska föra ett permanent register över underhållsåtgärderna.
l’entreprise de location de véhicules enregistre, de manière permanente, les actions d’entretien effectuées,
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
företaget som hyr ut fordon skall föra ett permanent register över underhållsåtgärderna.
l'entreprise de location de véhicules enregistre, de manière permanente, les actions d'entretien effectuées.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
lämpliga riskbedömningsförfaranden måste fullgöras inför underhållsåtgärderna, liksom adekvata förebyggande åtgärder måste vidtas för att garantera hälsan och säkerheten för arbetstagare som sysslar med underhållsarbete.
il est impératif d’appliquer des procédures adéquates d’évaluation des risques afférents aux opérations de maintenance, mais aussi de prendre des mesures préventives appropriées afin d’assurer la sécurité et la santé des travailleurs concernés par les activités de maintenance.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
när underhållsåtgärderna slutförts bör särskilda kontroller (inspektioner och tester) göras för att se till att underhållet har genomförts korrekt och inte gett upphov till några nya risker.
une fois les travaux de maintenance achevés, il faut effectuer des contrôles spécifiques (inspections et tests) pour s’assurer que la maintenance a été correctement exécutée et que de nouveaux risques n’ont pas été créés.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
när underhållsåtgärderna är klara ska särskilda kontroller (inspektioner och tester) genomföras så att det säkerställs att underhållet har utförts på rätt sätt och att utrustningen och arbetsplatsen är i säkert skick för fortsatt drift.
une fois les travaux de maintenance achevés, il faut effectuer des contrôles spécifiques (inspections et tests) pour s’assurer que la maintenance a été correctement exécutée et que l’équipement ou le lieu de travail présentent toutes les garanties de sécurité pour la poursuite du travail.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
det är särskilt viktigt att undanröja både nationella och internationella flaskhalsar i infrastrukturen. eesk har upprepade gånger uppmanat eu-medlemsstaterna att genomföra nödvändiga underhållsåtgärder som avser vattenvägarna.
la lutte contre les goulots d'étranglements dus aux infrastructures, tant nationaux qu'internationaux, mérite une attention particulière, et le comité économique et social européen renouvelle sa demande aux États membres de l'union de mettre en œuvre notamment les mesures indispensables à l'entretien des voies fluviales.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질: