전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
förvaltning av gemenskapens importrestriktioner
yhteisön tuontirajoitusten hallinto
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
-är underkastade kvantitativa importrestriktioner,
-ovat määrällisten tuontirajoitusten alaisia,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
-importvarorna omfattas av kvantitativa importrestriktioner,
-tuontitavaroihin sovelletaan määrällisiä tuontirajoituksia,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
(c) importrestriktioner som tillämpas av delstaterna
(c) osavaltion tuontirajoitukset
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
protektionistiska importrestriktioner eller statliga subventioner förekommer inte.
eurooppasopimuksessa on määräyksiä yhteisön kanssa käytävästä kalastustuotteiden kaupasta sekä yhteistyöstä. valkoiseen kirjaan ei kuulu alan toimenpiteitä.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
denna politik blir förstås svårare att genomföra utan skydd av importrestriktioner,
parlamentin tulisi käyttää ensimmäisessä käsittelyssä tervettä järkeä ja olla vaarantamatta työpaikkoja.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
minskningen av de först nämnda återspeglar förekomsten av alltmer bindande importrestriktioner.
edellisten tuotteiden viennin väheneminen johtuu lisääntyvästä tuonnin hidastumisesta.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med motsvarande verkan ska vara förbjudna mellan medlemsstaterna.
jäsenvaltioiden väliset tuonnin määrälliset rajoitukset ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet ovat kiellettyjä.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
grundregeln om förbud mot kvantitativa importrestriktioner och åtgärder med motsvarande verkan kvarstår oförändrad.
tuonnin määrällisten rajoitusten ja vaikutukseltaan vastaavien toimenpiteiden kieltoa koskeva perussääntö on ennallaan.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
import av slaktprodukter med ursprung i olika sydamerikanska länder omfattas av importrestriktioner av hälsoskyddsskäl.
asia on jätetty portugalin tuomioistuinlaitoksen käsiteltäväksi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dessa artiklar gäller förbud mot kvantitativa importrestriktioner mellan medlemsstaterna, samt åtgärder med motsvarande verkan.
nämä artiklat koskevat jäsenvaltioiden välisen tuonnin määrällisten rajoitusten ja kaikkien vaikutukseltaan vastaavien toimenpiteiden kieltämistä.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
inga nya kvantitativa importrestriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan skall införas i handeln mellan gemenskapen och schweiz.
uusia tuonnin määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä ei oteta käyttöön yhteisön ja sveitsin välisessä kaupassa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
2. inga nya kvantitativa importrestriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan får införas i handeln mellan gemenskapen och libanon.
2. yhteisön ja libanonin välisessä kaupassa ei oteta käyttöön uusia määrällisiä tuontirajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
det bör först framhållas att kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med motsvarande verkan är förbjudna mellan medlemsstaterna enligt artikel 30 i fördraget.
kielto on siten periaatteessa perustamissopimuksen 30 artiklassa tarkoitettu vaikutukseltaan vastaava toimenpide.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kvantitativa importrestriktioner och åtgärder med motsvarande verkan i handeln mellan gemenskapen och västbanken och gazaområdet skall avskaffas från och med detta avtals ikraftträdande.
tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan yhteisön ja länsirannan ja gazan alueen välisessä kaupassa tämän sopimuksen tultua voimaan.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
förbud strider mot artikel 30 i fördraget, enligt vilken kvantitativa importrestriktioner för varor samt åtgärder med motsvarande verkan skall vara förbjudna mellan medlemsstaterna.
kanssa, vaikka sitä sovellettaisiin ilman syrjintää, paitsi jos se voidaan perustella yleiseen etuun liittyvillä pakottavilla syillä, jos sillä voidaan saavuttaa tavoiteltu päämäärä ja jos sillä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän päämäärän saavuttamiseksi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i detta hänseende skall inledningsvis erinras om att artikel 30 i fördraget, som mellan medlemsstaterna förbjuder alla åtgärder med motsvarande verkan som kvantitativa importrestriktioner, enligt domstolens rättspraxis
tältä osin on huomautettava ensinnäkin, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan perustamissopimuksen 30 artiklassa kiellettyinä jäsenvaltioiden välisinä määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaavina toimenpiteinä pidetään kaikkia kauppaa koskevia jäsenvaltioiden säädöksiä, jotka voivat tosiasiallisesti tai mahdollisesti rajoittaa yhteisön sisäistä kauppaa suoraan tai välillisesti (ks. asia 8/74, dassonville, tuomio 11.7.1974).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
detta erbjudande gäller 17,99% av gemenskapens totala importvolym för 1990 och avser vissa kategorier av känsliga textilvaror som är föremål för importrestriktioner i form av kvoter.
uusi järjestelmä perustuu erityisesti riskien jakamiseen yhteisön talousarvion ja eip:n välillä.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: