전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
konungariket belgien har vidare anfört att såväl kommissionen som domstolen kommer att hållas underrättade om hur införlivandeåtgärderna fortskrider.
euroopan yhteisöjen komissio on nostanut kanteen, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 5.4.2002 ja jossa yhteisöjen tuomioistuinta vaaditaan toteamaan, että belgian kuningaskunta ei ole noudattanut 3 päivänä marraskuuta 1998 annetun neuvoston direktiivin 98/83/ey mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kaikkia kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja ilmoitetaantäytäntöönpanotoimienedistymisestä. täytäntöönpanotoimienedistymisestä.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vid genomförandet av införlivandeåtgärderna beträffande dessa direktiv, ankommer det på medlemsstaternas myndigheter och domstolar att inte bara tolka sin nationella rätt på ett sätt som står
jäsenvaltioiden viranomaisten ja tuomioistuinten on pannessaan täytäntöön mainittujen direktiivien noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä tulkittava kansallista oikeuttaan näiden samojen direktiivien mukaisesti, ja tämän
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vad beträffar perioden efter införlivandet av direktivet kan de aktuella bestämmelserna i detta verksamt åberopas av enskilda om de nationella införlivandeåtgärderna för direktivet inte är korrekta och tillräckliga.
direktiivin täytäntöönpanolle varatun määräajan päättymisestä eli 30.6.1993, aina 20.7.1995 asti yksityisillä oikeussubjekteilla oli siis oikeus välittömästi vedota kyseisiin direktiivin säännöksiin kansallisissa tuomioistuimissa, jotta heille taattaisiin vähintäänkin ne oikeudet, jotka direktiivissä liitetään kumpaankin direktiivin 2 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuun, työntekijälle ilmoitettavia tietoja koskeviin ryhmiin.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning uppmuntras medlemsstaterna att för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller som så långt det är möjligt visar överensstämmelsen mellan detta direktiv och införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller.
paremmasta lainsäädännöstä toimielinten välillä tehdyn sopimuksen 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita kannustetaan laatimaan itseään varten ja yhteisön edun vuoksi omat taulukkonsa, joista ilmenee mahdollisuuksien mukaan tämän direktiivin ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen toimenpiteiden välinen vastaavuus, ja julkaisemaan ne.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 4
품질:
i enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning [6] uppmanas medlemsstaterna att för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller som så vitt det är möjligt visar överensstämmelsen mellan direktivet och införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller.
paremmasta lainsäädännöstä toimielinten välillä tehdyn sopimuksen [6] 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita kannustetaan laatimaan itseään varten ja yhteisön edun vuoksi omia taulukoitaan, joista ilmenee mahdollisuuksien mukaan direktiivin ja sen kansallisen lainsäädännön osaksi saattamista koskevien toimenpiteiden välinen vastaavuus, sekä julkaisemaan ne.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:
(37) i enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning [15] uppmanas medlemsstaterna att för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller som så vitt det är möjligt visar överensstämmelsen mellan direktivet och införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller.
(37) jäsenvaltioita kannustetaan paremmasta lainsäädännöstä toimielinten välillä tehdyn sopimuksen [15] 34 kohdan mukaisesti laatimaan itseään varten ja yhteisön edun vuoksi omat taulukkonsa, joista ilmenee mahdollisuuksien mukaan tämän direktiivin ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamista koskevien toimenpiteiden välinen vastaavuus, ja julkaisemaan ne,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: