전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i avtalen föreskrivs att parterna skall samarbeta i fråga om forskning på områdena för kärnreaktorsäkerhet, strålskydd och hantering av kärnavfall, stängning, sanering och nedmontering av kärnkraftsreaktorer samt forskning och ut veckling som gäller redovisning och kontroll av klyvbart material.
direktiivissä mennään komission alkuperäistä ehdotusta pitemmälle ja ehdotetaan, että soveltamisalaan kuuluisivat myös kaikki sellaiset polttolaitokset, joiden nimellislämpöteho on vähintään 50 mw, mukaan lukien ennen vuotta 1987 eli ennen van haa direktiiviä käytössä olleet laitokset.
(6) gfc deltar i europeiska nätverk för kärnreaktorsäkerhet, vilka har till syfte att förbättra de olika säkerhetsrutinerna och säkerhetsförfarandena, och kommer därigenom att bidra till en motsvarande utveckling i kandidatländerna.
(6) yhteinen tutkimuskeskus osallistuu ydinreaktoriturvallisuutta käsitteleviin eurooppalaisiin verkostoihin, joilla pyritään parantamaan turvallisuuteen liittyviä käytäntöjä ja lähestymistapoja ja edistämään näin vastaavia prosesseja ehdokasvaltioissa.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
Ärende: samarbetet skall omfatta områden som forskning om kärnreaktorsäkerhet, strålskydd, hantering av kärnavfall, avveckling, dekontaminering och nedmontering av kärntekniska anläggningar, forskning om och utveckling av kärnämneskontroll samt förebyggande av olaglig handel med kärnämnen.
direktiivi on ensimmäinen konkreettinen toimenpide komission viime vuonna laatimassa energiatehokkuuden toi mintasuunnitelmassa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: