전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
f) följande försäkran, daterad och underskriven av den sökande med namnförtydligande med stora bokstäver:
f) seuraava hakijan päiväämä ja allekirjoittama ilmoitus, jossa on nimen selvennys suuraakkosin:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
attesteringden undertecknade officiella veterinären intygar härmed att den ovan beskrivna produkten innehåller köttmjöl, benmjöl och kött- och benmjöl från däggdjur eller foder eller gödningsmedel som innehåller sådant material, som enbart är avsett för förbränning eller samförbränning (2).utfärdat i , den (ort) (datum)(underskrift av officiell veterinär) (3)stämpel (3)(namnförtydligande, befattning och titel med tryckbokstäver)(2) som anges i artikel 4.2 b i europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 1774/2002.(3) underskriftens och stämpelns färg måste avvika från den tryckta texten.”
vakuutusallekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistaa, että edellä kuvattu tuote sisältää nisäkäsperäistä lihajauhoa, luujauhoa tai lihaluujauhoa tai niitä sisältävää rehua tai lannoitteita, joita ei voi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin poltettavaksi tai rinnakkaispoltettavaksi (2).tehty (paikka) (päiväys)(virkaeläinlääkärin allekirjoitus) (3)leima (3)(nimi, pätevyys ja virkanimike suuraakkosin)(2) kuten määritelty muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetun euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 1774/2002 4 artiklan 2 kohdan b alakohdassa (eyvl l 273, 10.10.2002, s. 1).(3) allekirjoituksen ja leiman on oltava erivärisiä kuin painoväri.”.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인: