전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jag nämner som exempel organisationsrätten och föreningsfriheten som kan vidareutvecklas i rätten till fria förhandlingar om arbetsvillkor och rätten att genomföra kollektiva aktioner.
mainitsen esimerkkinä järjestäytymis- ja kokoontumisvapauden, joka voidaan toteuttaa oikeutena neuvotella vapaasti työehdoista ja ryhtyä kollektiivisiin toimiin.
3.14 diskussionen kring organisationsrätten och rätten till avtalsförhandlingar bör stå i centrum för kommitténs arbete med kinas ekonomiska och sociala råd i människorättsfrågor.
3.14 järjestäytymisvapauden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden tulisi olla keskeisessä asemassa, kun etsk käsittelee yhdessä kiinan talous-ja sosiaalineuvoston kanssa ihmisoikeuskysymyksiä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-respekten för mänskliga rättigheter (i synnerhet organisationsrätten och rätten till kollektivförhandlingar samt kvinnors och minoriteters kulturella rättigheter).
-ihmisoikeuksien kunnioittaminen (erityisesti järjestäytymisoikeus ja oikeus työehtosopimusneuvotteluihin; naisten ja vähemmistöjen kulttuuriset oikeudet)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
kommissionen ska inleda en undersökning för att fastställa om den nationella lagstiftningen i republiken el salvador inte längre omfattar internationella arbetsorganisationens konvention nr 87 angående föreningsfrihet och skydd för organisationsrätten eller om denna lagstiftning inte tillämpas effektivt.
komissio panee vireille tutkimuksen selvittääkseen, eikö kansainvälisen työjärjestön yleissopimus nro 87, joka koskee ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua, enää sisälly el salvadorin tasavallan kansalliseen lainsäädäntöön tai eikö kyseistä lainsäädäntöä ole tosiasiallisesti pantu täytäntöön.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
säkerställa att det ges fullständiga fackliga rättigheter i överensstämmelse med eu:s normer och relevanta ilo-konventioner, särskilt angående organisationsrätten, strejkrätten och kollektiv förhandlingsrätt.
on varmistettava, että ammattiyhdistysten kaikkia oikeuksia kunnioitetaan eu:n normien ja ilo yleissopimusten mukaisesti erityisesti järjestäytymisoikeuden, lakko-oikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden osalta.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6. parallellt med kommissionens undersökning har ilo inrättat en undersökningskommission, som i sin rapport från juli 2004 utfärdade tolv rekommendationer som den vitryska regeringen skulle följa före juni 2005 i syfte att åtgärda den otillfredsställande tillämpningen av ilo-konvention nr 87 om föreningsfrihet och skydd för organisationsrätten och ilo-konvention nr 98 om tillämpning av principerna för organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten.
6. samanaikaisesti komission tutkinnan kanssa ilo perusti tutkintalautakunnan, joka esitti heinäkuussa 2004 antamassaan raportissa kaksitoista suositusta, jotka valko-venäjän hallituksen oli toteutettava ennen vuoden 2005 kesäkuuta korjatakseen ilon yleissopimuksen 87 (ammatillinen järjestäytymisvapaus ja ammatillisen järjestäytymisvapauden suojelu) ja 98 (järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltaminen) rikkomisen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: