전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom.
a vérbosszuló rokon ölje meg a gyilkost; mihelyt találkozik vele, ölje meg azt.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
då skall menigheten döma mellan den som gav slaget och blodshämnaren, enligt här givna föreskrifter.
akkor ítéljen a gyülekezet az agyonütõ között és a vérbosszuló rokon között e törvények szerint.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
och blodshämnaren då, när han träffar på honom utom hans fristads område, dräper dråparen, så vilar ingen blodskuld på honom.
találja õt a vérbosszuló rokon az õ menedékvárosának határán kivül, és megöli az a vérbosszuló rokon a gyilkost: nem lesz [annak] vére õ rajta;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
och dessa städer skolen i hava såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren, så att dråparen slipper dö, förrän han har stått till rätta inför menigheten.
És legyenek azok a ti városaitok menedékül a vérbosszuló ellen, és ne haljon meg a gyilkos, míg ítéletre nem áll a gyülekezet elé.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de städer till vilka en dråpare som ouppsåtligen, utan vett och vilja, har dödat någon må kunna fly; och i skolen hava dem såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren.
hogy oda szaladjon a gyilkos, a ki megöl valakit tévedésbõl, nem szándékosan, és legyenek azok menedékül nékik a vérbosszúló elõl.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
eller av fiendskap slår honom till döds med handen, då skall den som gav slaget straffas med döden, ty han är en sannskyldig dråpare; blodshämnaren må döda den dråparen, varhelst han träffar på honom
vagy ellenségeskedésbõl kezével üti meg azt úgy, hogy meghal: halállal lakoljon az, a ki ütötte; gyilkos az; a vérbosszuló rokon ölje meg azt a gyilkost, mihelyt találkozik vele.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hon sade: »ja, må konungen tänka på herren, sin gud, så att blodshämnaren icke får göra olyckan större, och så att de icke förgöra min son.» då sade han: »så sant herren lever, icke ett hår av din son skall falla på jorden.»
akkor õ monda: emlékezzék meg kérlek, a király az Úrról, a te istenedrõl: hogy a vérbosszúló ne szaporítsa a pusztulást, és hogy az én fiamat ne veszessék el. felele a király: Él az Úr, hogy a te fiadnak egy hajszála sem esik le a földre.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: