전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
direkt i bosättningslandet
a kifizetésre közvetlenül a lakóhely szerinti államban kerüljön sor
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:
adress i bosättningslandet: ….
cím a lakóhely szerinti országban: …
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:
adress i bosättningslandet: ….….
cím a lakóhely vagy tartózkodási hely szerinti országban: …..
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
pensionsinnehavaren har börjat arbeta i bosättningslandet.
a nyugdíjban részesülő foglalkozási tevékenységet kezdett meg a lakóhelye szerinti országban.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
en familjemedlem har börjat arbeta i bosättningslandet.
egy családtag foglalkozási tevékenységet kezdett meg a lakóhelye szerinti országban.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
för den period som fastställs i lagstiftningen i bosättningslandet
a lakóhelyül szolgáló ország jogszabályai szerint meghatározott időszakra
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
arbetsoförmågan i förhållande till det senaste arbetet är enligt lagstiftningen i bosättningslandet:
a rokkantság az utolsó foglalkozás tekintetében, a lakóhely szerinti ország jogszabályai szerint
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
personer som är bosatta utanför irland ska ansöka om pension hos pensionsförsäkringsinstitutionen i bosättningslandet.
az írországi szociális biztonsági dossziéját összesítik a más országokban meglévő biztosítási és/vagy tartózkodási nyilvántartásával, hogy teljesüljenek a nyugdíjjogosultság megnyílásához szükséges feltételek.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
rätt till pensioner enligt lagstiftningen i flera stater om det finns rätt till förmåner i bosättningslandet
nyugdíjak több állam jogszabályai szerinti folyósítása, amikor a természetbeni ellátásokra való jogosultság a lakóhely szerinti országban áll fenn
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de kan välja att representera sin traditionella ursprungskultur eller nya interkulturella uttrycksformer som utvecklats i bosättningslandet.
a művészek dönthetnek úgy, hogy származási országuk hagyományos kultúráját képviselik, vagy hogy a kifejezés azon új interkulturális formáit alkalmazzák, amelyek a tartózkodási hely szerinti országban alakultak ki.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
denna blankett ger dina familjemedlemmar rätt till vårdförmåner vid sjukdom eller moderskap i bosättningslandet och enligt detta lands
ez a nyomtatvány lehetővé teszi, hogy az Ön családtagjai természetbeni ellátásokban részesüljenek betegség vagy anyaság esetén, azon
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
när första generationens invandrare skaffar sig rötter i bosättningslandet, väljer de att delta i samhället på olika sätt.
amikor az első generációs bevándorlók gyökeret vernek a tartózkodási hely szerinti országban, úgy dönthetnek, hogy részt vesznek az aktív polgári szerepvállalás különböző formáiban.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
genom internationella rättsliga riktlinjer som nyligen utarbetats har man undanröjt oron för eventuella mellanstatliga konflikter genom att företräde getts åt bosättningslandet.
a közelmúltban kialakított nemzetközi jogi iránymutatások azzal oldották meg az államok közötti esetleges konfliktusokkal kapcsolatos problémát, hogy a tartózkodási hely szerinti országot részesítik elsőbbségben.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1. bosättningens varaktighet enligt bestämmelserna i artiklarna 2.1 och 3.2 får intygas med i bosättningslandet gängse bevismedel.
(1) a 2. cikk (1) bekezdésében és a 3. cikk (2) bekezdésében meghatározott folyamatos tartózkodást a tartózkodás szerinti tagállamban szokásos bármilyen módon bizonyítani lehet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
samarbete i samband med insamling av information om ursprungslandet, det tidigare bosättningslandet eller transiteringslandet som kan överlämnas till personer som eventuellt kommer att återvända.
a származási, korábbi tartózkodási vagy tranzitországgal kapcsolatos információk összegyűjtésével és a potenciális visszatérők ezen információkról történő tájékoztatásával kapcsolatos együttműködés;
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
artikel 10 i den nordiska konventionen om social trygghet av den 15 juni 1992 om täckning av extra resekostnader vid sjukdom under vistelse i ett annat nordiskt land som nödvändiggör en dyrare hemresa till bosättningslandet.
a szociális biztonságról szóló, 1992. június 15-i skandináv egyezmény 10. cikke a lakóhely szerinti országba történő költségesebb visszautazást szükségessé tevő, más skandináv országban való tartózkodás alatt bekövetkezett betegség esetén felmerülő többlet utazási költségek megtérítéséről.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:
tjänsteföreskrifterna – pensioner – pensionsbesked – koecient beräknad på grundval av den genomsnittliga levnadskostnaden i bosättningslandet och inte utifrån levnadskostnaden i huvudstaden i detta land
személyzeti szabályzat – nyugdíj – nyugdíjelszámolás – a lakóhely szerinti ország, nem pedig ezen ország fővárosa átlagos megélhetési költségei alapján kiszámított korrekciós együttható
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en ansökan om invaliditetsförmåner kan också lämnas in i denstat där arbetsoförmågan uppstod, medan ansökan om ålderspensionockså kan lämnas in till institutionen i den stat där den berörda personensenast var försäkrad, om han inte var försäkrad i bosättningslandet.
Ön jogosult családtagjai után családi ellátásokat igénybe venni, bárhol islegyen az Ön és családtagjai lakóhelye az európai unió vagy az európai gazdasági térség területén belül.ezeket az ellátásokat annak azországnak az intézménye folyósítja, amely a nyugdíját biztosítja.ha többkülönböző országtól kapja nyugdíját, elvileg az érintett államokjogszabályai által előírt ellátások közül a legmagasabb összeget kellmegkapnia (l.még az 5.9.pontot).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bosmann som bor i en medlemsstat men arbetar i en annan behandlas mindre gynnsamt än en förälder som är anställd både i bosättningslandet och i en annan medlemsstat och, rent allmänt, att en ensamstående mor behandlas mindre gynnsamt än en mor som lever i ett parförhållande.
bosmann tagállamban dolgozik és más tagállamban lakik, rosszabb helyzetben van, mint az a gyermekét egyedül nevelő szülő, aki mind a lakóhelye szerinti tagállamban, mind más tagállamban dolgozik, valamint a bizottság egyetért azzal is, hogy a gyermekét egyedül nevelő anya rosszabb helyzetben van, mint az olyan anya, aki párkapcsolatban él.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
däremot finns det enligt min uppfattning inget i det fall som beskrivits av den hänskjutande domstolen som skulle kunna utlösa tillämpning av lagstiftningen i bosättningslandet med stöd av bestämmelserna mot kumulation i förordningarna nr 1408/71 och nr 574/72.
ezzel ellentétben jelen ügyben úgy látom a kérdést előterjesztő bíróság által megállapított tényállás alapján, hogy nincsen ok a lakóhely szerinti tagállam jogszabályainak alkalmazására az 1408/71 és 574/72 rendelet halmozódást kizáró szabályai miatt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: