전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ty folkhopen följde efter och skriade: »bort med honom!»
mert követi vala a népnek sokasága, kiáltozva: Öld meg õt!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hon hade fått höra om jesus och kom nu i folkhopen, bakom honom, och rörde vid hans mantel.
mikor jézus felõl hallott vala, a sokaságban hátulról kerülve, illeté annak ruháját.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
och några fariséer som voro med i folkhopen sade till honom: »mästare, förbjud dina lärjungar att ropa så.»
És némelyek a farizeusok közül a sokaságból mondának néki: mester, dorgáld meg a te tanítványaidat!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
då ropade en man ur folkhopen och sade: »mästare, jag beder dig, se till min son, ty han är mitt enda barn.
És ímé egy a sokaság közül felkiálta, mondván: mester, kérlek téged, tekints az én fiamra; mert nékem egyetlen egyem:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
men strax då jesus inom sig förnam vilken kraft som hade gått ut ifrån honom, vände han sig om i folkhopen och frågade: »vem rörde vid mina kläder?»
jézus pedig azonnal észrevevén magán, hogy isteni erõ áradott vala ki belõle, megfordult a sokaságban, és monda: kicsoda illeté az én ruháimat?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
när han sade detta, hov en kvinna in folkhopen upp sin röst och ropade till honom: »saligt är det moderssköte som har burit dig, och de bröst som du har diat.»
lõn pedig mikor ezeket mondá, fölemelvén szavát egy asszony a sokaság közül, monda néki: boldog méh, a mely téged hordozott, és az emlõk, melyeket szoptál.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i ett ögonblick omkomma de, mitt i natten: folkhopar gripas av bävan och förgås, de väldige ryckas bort, utan människohand.
y pillanat alatt meghalnak; éjfélkor felriadnak a népek és elenyésznek, a hatalmas [is] eltûnik kéz nélkül!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: