전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
så ofta israeliterna hade sått, drogo midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna upp emot dem
והיה אם זרע ישראל ועלה מדין ועמלק ובני קדם ועלו עליו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och david räddade allt vad amalekiterna hade tagit; sina båda hustrur räddade david också.
ויצל דוד את כל אשר לקחו עמלק ואת שתי נשיו הציל דוד׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och de slogo den sista kvarlevan av amalekiterna; sedan bosatte de sig där och bo där ännu i dag.
ויכו את שארית הפלטה לעמלק וישבו שם עד היום הזה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna hade alla tillhopa församlat sig och gått över floden och lägrat sig i jisreels dal.
וכל מדין ועמלק ובני קדם נאספו יחדו ויעברו ויחנו בעמק יזרעאל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
då kommo amalekiterna och kananéerna, som bodde där i bergsbygden, ned och slogo dem och förskingrade dem och drevo dem ända till horma.
וירד העמלקי והכנעני הישב בהר ההוא ויכום ויכתום עד החרמה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
likaledes bleven i förtryckta av sidonierna, amalekiterna och maoniterna; och när i ropaden till mig, frälste jag eder från deras hand.
וצידונים ועמלק ומעון לחצו אתכם ותצעקו אלי ואושיעה אתכם מידם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amalekiterna bo i sydlandet, hetiterna, jebuséerna och amoréerna bo i bergsbygden, och kananéerna bo vid havet och utmed jordan.»
ויהס כלב את העם אל משה ויאמר עלה נעלה וירשנו אתה כי יכול נוכל לה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men då nu amalekiterna och kananéerna bo i dalbygden, så vänden eder i morgon åt annat håll bryten upp och tagen vägen mot öknen, åt röda havet till.»
והעמלקי והכנעני יושב בעמק מחר פנו וסעו לכם המדבר דרך ים סוף׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och midjaniterna, amalekiterna och alla österlänningarna lågo där i dalen, talrika såsom gräshoppor; och deras kameler voro oräkneliga, talrika såsom sanden på havets strand.
ומדין ועמלק וכל בני קדם נפלים בעמק כארבה לרב ולגמליהם אין מספר כחול שעל שפת הים לרב׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ty amalekiterna och kananéerna skola där möta eder, och i skolen falla för svärd; i haven ju vänt eder bort ifrån herren, och herren skall därför icke vara med eder.»
כי העמלקי והכנעני שם לפניכם ונפלתם בחרב כי על כן שבתם מאחרי יהוה ולא יהיה יהוה עמכם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
och herren sände dig åstad och sade: 'gå och giv till spillo amalekiterna, de syndarna, och strid mot dem, till dess att du har förgjort dem.'
וישלחך יהוה בדרך ויאמר לך והחרמתה את החטאים את עמלק ונלחמת בו עד כלותם אתם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men till kainéerna lät saul säga: »skiljen eder från amalekiterna och dragen ned, för att jag icke må utrota eder tillsammans med dem. i bevisaden ju barmhärtighet mot alla israels barn, när de drogo ut ur egypten.» då skilde sig kainéerna från amalekiterna.
ויאמר שאול אל הקיני לכו סרו רדו מתוך עמלקי פן אספך עמו ואתה עשיתה חסד עם כל בני ישראל בעלותם ממצרים ויסר קיני מתוך עמלק׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: