검색어: cog (스페인어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Greek

정보

Spanish

cog

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

그리스어

정보

스페인어

adas-cog exelon

그리스어

adas- cog exelon

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

población itt-locf adas-cog

그리스어

itt- locf πληθυσμός adas- cog

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

adas-cog adas-cog placebo exelon

그리스어

adas- cog adas- cog Εικονικό exelon φάρμακο

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

adas-cog: mejoría de al menos 4 puntos

그리스어

adas- cog: βελτίωση σε τουλάχιστον 4 σημεία

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

un cambio negativo del adas-cog indica mejora.

그리스어

Αρνητικές αλλαγές adas- cog υποδεικνύουν βελτίωση.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

ancova con tratamiento y país como factores y el valor basal adas-cog como covariable.

그리스어

ΑΝcova με τη θεραπεία και τη χώρα ως παράγοντες και την αρχική τιμή adas- cog ως συμμεταβλητότητα.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 7
품질:

스페인어

el solicitante se ha comprometido a proporcionar datos de un estudio en marcha, aall0434, del cog.

그리스어

Ο αιτών δεσμεύεται να παρουσιάσει στοιχεία από τη συνεχιζόμενη μελέτη cog, aall0434.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

estas escalas son el adas-cog (medida del rendimiento cognitivo), el cibic-plus (completa valoración global del paciente realizada por el médico, incorporando la opinión del cuidador) y la pds (evaluación realizada por el cuidador responsable sobre la capacidad para realizar actividades de la vida diaria como son: aseo personal, alimentación, capacidad para vestirse, quehaceres de la casa como la realización de compras, orientaciones en los alrededores, así como la participación en actividades relacionadas con las finanzas, etc.).

그리스어

Στα εργαλεία αυτά συμπεριλαμβάνονται: η adas- cog (μια δοκιμασία με βάση την απόδοση, που αποτελεί μέτρο της γνωστικής λειτουργίας), η cibic- pluss (μια πλήρης ολική αξιολόγηση του ασθενούς από τον ιατρό, όπου λαμβάνονται υπ’ όψιν 20 στοιχεία που δίνονται από το άτομο που φροντίζει τον ασθενή) και η pds (μια αξιολόγηση από το άτομο που φροντίζει τον ασθενή των δραστηριοτήτων της καθημερινής ζωής στις οποίες συμπεριλαμβάνονται η προσωπική υγιεινή, η λήψη τροφής, το ντύσιμο, οι δουλειές του νοικοκυριού όπως τα ψώνια, η διατήρηση της ικανότητας προσανατολισμού στο περιβάλλον, καθώς και η συμμετοχή σε δραστηριότητες που σχετίζονται με την ικανότητα χειρισμού χρημάτων κ. λ. π.).

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 10
품질:

인적 기여로
7,745,649,096 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인