전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en ocasiones por desconocimiento de la normativa comunitaria, pero también por mala fe.
Κατά τη λΛωη των αποωΑοεων κατά τη διάρκεια των διαδικαοιών oúvomnc ui ae ouußaonc. οι õnuóoioi avooaotéc διαπράτουν quyvá nffliajyjli & gj είτε λόγω άγνοιας των κοινοτικών κανόνων αλλά είτε και εκ προθέσεως.
la pertenencia a una minoría étnica y el desconocimiento del idioma nacional constituyen factores de riesgo especialmente importantes.
Το να ανήκει κανείς σε εθνική μειονότητα και να μη γνωρίζει την εθνική γλώσσα αποτελούν ιδιαίτερους παράγοντες κινδύνου.
el último sondeo de eurobarometer ha mostrado un notable desconocimiento del contenido del tratado de amsterdam por parte del público.
Η πρόσφατη έρευνα του eurobarometer δείχνει την αξιοσημείωτη απουσία γνώσης του περιεχομένου της Συνθήκης του Άμστερνταμ μεταξύ του κοινού.
ahora bien, quien por ignorancia o desconocimiento hable de obstaculizar las necesarias reducciones de los precios agrícolas, debe ser desmentido.
Οι μελλοντικές λύσεις που παρουσίασε η Επιτροπή πρέπει να περιλαμβάνουν αυτά τα στοιχεία και να αναζητήσουν κάποιες ισορροπίες.
6) interpretación y aplicación erróneas y falsas del concepto de derecho de defensa y desconocimiento no motivado e ilógico de la jurisprudencia correspondiente.
7. Εσφαλμένης και πεπλανημένης ερμηνείας και εφαρμογής των εννοιών της αιτιολογήσεως και αδικαιολόγητης και στερούμενης λογικής παρακάμψεως της σχετικής νομολογίας·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
así, la eficacia del control requiere que el desconocimiento de esta obligación de notificación de la norma técnica implique la no aplicabilidad de la norma técnica en cuestión a los particulares.
Με τον τρόπο αυτό, η αποτελεσματικότητα του ελέγχου απαιτεί ότι η παράλειψη αυτής της υποχρέωσης κοινοποίησης του τεχνικού κανόνα συνεπάγεται μη εφαρμογή στους ιδιώτες του εν λόγω τεχνικού κανόνα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como consecuencia, y ligado a las dificultades adicionales de la lengua y al desconocimiento de los trámites, las víctimas reciben con grandes retrasos la liquidación de los daños.
"Πρέπει να αναλογισθούμε τις ευθύνες που έχουμε μπροστά μας όλοι, Κοινοβούλιο, Επιτροπή,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a veces por desconocimiento, a menudo por deshonestidad intelectual, y siempre por individualismo, denigran esta concepción de una gestión razonable de nuestro desarrollo económico. nos dicen
Τόσο ο κ. metten όσο και πολλοί άλλοι ομιλητές αναφέρθηκαν στο θέμα των πράσινων λογαριασμών, με το οποίο το Σώμα θα ασχοληθεί σήμερα λίγο αργότερα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: