전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(asunto no comp/m.4408 — tata/corus)
(Υπόθεση comp/m.4408 — tata/corus)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
supuestamente, esto permite a tata cobrar precios más altos en las zonas atendidas por tata power.
Το γεγονός αυτό, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, επιτρέπει στην tata να χρεώνει υψηλότερες τιμές σε τομείς που εξυπηρετούνται από την tata power.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
el valor normal se basaba exclusivamente en las células y los módulos fabricados por tata en la india, y no en las mercancías importadas.
Η κανονική αξία βασίστηκε αποκλειστικά σε κυψέλες και συστοιχίες που κατασκεύασε η tata στην Ινδία και όχι στα εισαγόμενα εμπορεύματα.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
por consiguiente, este artículo de prensa no puede demostrar que tata sea una empresa no competitiva con costes de producción y precios de venta elevados.
Κατά συνέπεια, το εν λόγω δημοσίευμα δεν μπορεί να αποδείξει ότι η tata είναι μη ανταγωνιστική εταιρεία με υψηλό κόστος παραγωγής και υψηλές τιμές πώλησης.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de hecho, según la información aportada por otra parte interesada, tata entró en el mercado mucho antes que los cinco mayores exportadores chinos incluidos en la muestra.
Πράγματι, σύμφωνα με πληροφορίες που προέρχονται από ένα άλλο ενδιαφερόμενο μέρος, η tata εισήλθε στην αγορά πολύ νωρίτερα απ' ό,τι οι πέντε μεγαλύτεροι Κινέζοι εξαγωγείς του δείγματος.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a comisión. al considerar que tal comprobación bastaba para efectuar el ajuste de que se trata, las instituciones no señalaron indicio alguno del que pudiera inferirse la existencia de una comisión acordada entre kundan y tata.
Με το εν λόγω έγγραφο, διευκρινίστηκε ότι η τιμή εξαγωγής δεν υπολογιζόταν πλέον επί των τιμών με τις οποίες χρέωνε η kundan την tata βάσει τιμολογίων αλλ' επί των τιμών με τις οποίες χρέωνε η tata, βάσει τιμολογίων, τους κοινοτικούς αγοραστές.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-tata steel: empresa siderúrgica verticalmente integrada que opera a todos los niveles de la producción del acero, incluida la fabricación de productos acabados y semiacabados de acero al carbono;-corus: fabricación de productos acabados y semiacabados de acero al carbono.
3. Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ek) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: