전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lo detuvieron en el umbral. ¡eh!
zij hielden hem voor de deur staande.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
¿por qué no lo detuvieron de inmediato?
waarom hadden ze hem niet gelijk opgepakt?
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
los sentimientos de marianne no se detuvieron allí.
marianne's gevoel sleepte haar nog verder mede.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
las detuvieron y después las dejaron muy lejos en una carretera nacional.
ze werden gearresteerd en later een eind verderop vrijgelaten op een of andere snelweg.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
d'artagnan se detuvo ante ellos, y ellos se detuvieron ante él.
d’artagnan bleef voor hen staan en zij bleven voor hem staan.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
en beauvais se detuvieron dos horas, tanto para dejar respirar a los caballos como para esperar a porthos.
te _beauvais_ bleef men twee uren stil, zoowel om de paarden te doen rusten als om porthos te wachten.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
c. considerando que, el 31 de mayo de 2005, las autoridades azerbaiyanas detuvieron a docenas de jóvenes militantes por distribuir propaganda,
c. overwegende dat de azerbeidzjaanse autoriteiten op 31 mei 2005 tientallen jeugdige activisten hebben opgepakt wegens het uitdelen van folders,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
no obstante, descubrimos que no teníamos por qué preocuparnos pues, al primer disparo, los lobos se detuvieron en seco, asustados tanto por el fuego como por las explosiones.
daar zij nu stand hielden en niet terugtrokken, bragt ik mij te binnen, dat mij wel eens verhaald was, dat de woestste dieren voor de stem van een mensch vreezen; en liet dus ons geheele gezelschap een luid geschreeuw aanheffen.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
en conclusión, los productores de la unión se beneficiaron de la imposición de las medidas porque detuvieron la pérdida continua de cuota de mercado, estabilizaron su volumen de ventas y consiguieron aumentar su rentabilidad y sus precios de venta.
de conclusie luidt derhalve dat de producenten in de unie voordeel van de maatregelen hadden omdat het voortdurende verlies van marktaandeel werd stopgezet, zij hun verkoopvolume konden stabiliseren en zij erin slaagden hun winstgevendheid en verkoopprijzen te verhogen.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
al cabo de un instante, y cuando precisamente salía la luna de una nube, vieron aparecer en una vuelta del camino dos caballeros que al divisarlos se detuvieron también, pareciendo deliberar si debían continuar su ruta o volver atrás.
dadelijk bleven alle drie, zich naast elkander scharende, op het midden van den weg staan. na eenige oogenblikken, terwijl de maan van achter een wolk te voorschijn kwam, zagen zij om den hoek van een weg twee ruiters verschijnen, die, hen ontwarende, op hun beurt bleven staan en met elkander schenen te raadplegen, of zij hun weg zouden vervolgen of terugkeeren.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
los cinco, seguidos de sus criados, que llevaban sus caballos de la brida, avanzaron hacia la villa de béthune, cuyo arrabal se divisaba, y se detuvieron ante el primer albergue que encontraron.
alle vijf, door hun knechten gevolgd, de paarden bij den toom leidende, begaven zich naar de stad _béthune_, wier voorstad men ontwaarde, en zij hielden stil voor de eerste herberg, waar zij aankwamen.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
al ver ambas señales, porque después me dijeron que habían visto la bandera y el humo, aunque no habían escuchado el disparo, detuvieron la nave generosamente y, al cabo de tres horas, pude llegar hasta ellos.
op deze seinen brasten zij tegen, en in ongeveer drie uren tijds was ik hen op zijde.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
(1) el 24 de marzo de 2006, el consejo europeo deploró que las autoridades bielorrusas no hubieran cumplido los compromisos contraídos con la osce en relación con las elecciones democráticas, consideró que las elecciones presidenciales del 19 de marzo se habían desarrollado con graves irregularidades y condenó la actuación de las autoridades de belarús ese día, cuando detuvieron a manifestantes pacíficos que ejercían su legítimo derecho de reunión en protesta por el modo en que se había conducido la elección presidencial.
(1) op 24 maart 2006 heeft de europese raad uitgesproken dat hij het betreurt dat de belarussische autoriteiten niet hebben voldaan aan de ovse-verbintenissen om democratische verkiezingen te houden, heeft hij laten weten van mening te zijn dat de presidentsverkiezingen van 19 maart 2006 fundamenteel oneerlijk waren verlopen, en heeft hij de acties van de belarussische autoriteiten die dag veroordeeld, namelijk de arrestatie van vreedzame demonstranten die hun legitieme recht van vrije vergadering uitoefenden om tegen het verloop van de presidentsverkiezingen te protesteren.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: