인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
para empeorar las cosas, se enfermó.
om de zaken nog erger te maken, werd ze ziek.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
finalmente, las cosas se están iluminando en belgrado.
het is eindelijk opgeklaard in belgrado.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
en india, a nadie sorprende –las cosas se demoran así.
in india kijkt niemand daar van op – zo lang duren die dingen nu eenmaal.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
el día que las cosas se pongan mal y sean invitados a prosternarse, no podrán.
(gedenkt) de dag waarop de onderbenen ontbloot zullen worden en zij opgeroepen worden om neer te knielen, terwijl zij daartoe niet in staat zijn.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ahí es cuando las cosas se ponen un poco peliagudas, sabes a lo que me refiero.
daarna wordt het allemaal wat moeilijker, je snapt wel wat ik bedoel.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
a pesar de todo, mucho se hacen para cambiar las cosas.
op het moment worden echter pogingen gedaan om verandering te bewerkstelligen.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
algunos tienen aún la esperanza de que las cosas se calmen, como es el caso del iman de la mezquita del centro de la ciudad :
sommigen blijven echter hopen op een vreedzame afloop, zoals de iman van de grootste moskee:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
pero no es así como se hacen las cosas hoy en día; los jóvenes de hoy jamás van a renunciar a ningún placer.
maar dat is tegenwoordig geen mode meer; de jongelui van onze dagen geven nooit iets op, waarin ze plezier hebben.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
sólo se izó en trinquetilla una sola vela triangular, para conservar a la goleta con viento en popa, y, así las cosas, se esperó.
slechts één zeil, een driehoekig doek van krachtige stof werd geheschen, zoodat de schoener wind bleef vangen. het overige moest men afwachten.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
si las cosas se llevan a cabo como lo han sido en los últimos días, al-megrahi/lockerbie se convertirá pronto en una causa célebre que será lectura esencial para los estudiantes de política o historia, incluso a nivel de secundaria.
als het zo door blijft gaan als de afgelopen dagen, dan wordt al-megrahi/lockerbie zo'n geruchtmakende zaak dat het verplichte kost wordt voor studenten politicologie en/of geschiedenis, zelfs op middelbare scholen.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
pero si la lucha contra el sectarismo no se convierte en una prioridad ya, la implosión en partes del medio oriente es un insistente recuerdo de lo rápido e irreversiblemente que las cosas se nos pueden ir de las manos.
maar als we geen prioriteit maken van de bestrijding van sektarisme, is de implosie in sommige delen van het midden-oosten een sterke herinnering aan hoe snel en onomkeerbaar dingen uit de hand kunnen lopen.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
los resultados preliminares de una encuesta a los participantes en el mercado pusieron de manifiesto que, así las cosas, se podrían agrupar entre 60 y 120 cuentas, lo que se traduciría en una comisión anual por cuenta agrupada comprendida entre 7.500 y 15.000 euros, para recuperar los costes de la funcionalidad.
de voorlopige resultaten van een enquête onder de marktdeelnemers geven aan dat op deze basis tussen 60 en 120 rekeningen zouden kunnen worden gepooled, hetgeen zou resulteren in een jaartarief per gepoolede rekening van tussen eur 7.500 en eur 15.000 om de kosten van deze faciliteit te dekken.
마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:
en un reciente reportaje, el cofundador de pya, alí abbas zaidi, dijo: «en mis 30 años, es la primera vez que me inclino a aceptar que las cosas se le han ido por completo de las manos al estado».
in een recent nieuwsverslag zei mede-oprichter van de pya ali abbas zaidi "in mijn 30 jaar is dit de eerste keer dat ik zou toegeven dat de dingen volledig uit de controle van de staat zijn geraakt."
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
el 22 de noviembre de 2004, el consejo de seguridad de las naciones unidas adoptó por unanimidad la resolución 1575 (2004), por la que, entre otras cosas, se autorizaba a los estados miembros a actuar en cooperación con la ue o por medio de ella, con el fin de establecer para un período inicial previsto de 12 meses una fuerza multinacional de estabilización (eufor) como sucesora legal de la sfor (fuerza multinacional de estabilización), bajo un mando y control unificados, que desempeñará sus misiones en relación con la aplicación de los anexos 1-a y 2 del acuerdo de paz en cooperación con el cuartel general de la otan, de conformidad con los acuerdos pactados en la otan y la ue, tal como se comunicaron al consejo de seguridad, en los que se indica que la eufor desempeñará el principal papel de estabilización de la paz de conformidad con los aspectos militares del acuerdo de paz. en dicha resolución se indicaba asimismo que el acuerdo de paz y las disposiciones de sus resoluciones pertinentes anteriores serán de aplicación a y respecto de la presencia de la eufor y de la otan, tal como ya se aplicaron a la sfor y que, por tanto, las referencias del acuerdo de paz, en particular en el anexo 1-a y en sus apéndices y demás disposiciones aplicables, que se hacen a la ifor (fuerza multinacional) o a la sfor, a la otan y al can (consejo del atlántico norte) deben entenderse como aplicables, según proceda, a la presencia de la otan, de la eufor, de la unión europea, del comité político y de seguridad y del consejo de la unión europea respectivamente.
op 22 november 2004 heeft de veiligheidsraad van de verenigde naties unaniem resolutie 1575 (2004) aangenomen, waarin onder meer de lidstaten die via of samen met de eu optreden, worden gemachtigd om, in eerste instantie voor een periode van 12 maanden, een multinationale stabilisatiemacht op te richten (eufor) als de wettelijke opvolger van sfor, onder één commando en controle, die zijn missies met betrekking tot de uitvoering van bijlage 1 a en bijlage 2 van de kaderovereenkomst voor vrede zal uitvoeren in samenwerking met de navo-hoofdkwartieraanwezigheid, in overeenstemming met de afspraken tussen de navo en de eu die zij aan de veiligheidsraad hebben medegedeeld en waarin staat dat eufor de belangrijkste stabiliserende rol zal hebben in verband met de militaire aspecten van het kaderakkoord voor vrede. tevens erkent de veiligheidsraad van de verenigde naties dat het kaderakkoord voor vrede en de bepalingen van zijn eerdere resoluties zullen gelden voor zowel eufor als de navo-aanwezigheid, zoals zij ook hebben gegolden voor sfor, en dat derhalve de verwijzingen in het kaderakkoord voor vrede, in het bijzonder bijlage 1 a en de bijbehorende aanhangsels, evenals de relevante resoluties over ifor en/of sfor, navo en nac, vanaf nu worden opgevat als verwijzingen naar respectievelijk de navo-aanwezigheid, eufor, de europese unie en het politiek en veiligheidscomité en de raad van de europese unie.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질: