전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2.2 la mediación se puede realizar de manera voluntaria por las partes del conflicto o bien una vez iniciado el proceso judicial.
2.2 de bemiddeling kan op vrijwillige basis worden ingeroepen door de partijen bij een geschil, zelfs na aanvang van een gerechtelijke procedure.
la autoridad requerida podrá aplazar la asistencia porque puede interferir en una investigación, un proceso judicial o un procedimiento en curso.
de aangezochte autoriteit kan de bijstand uitstellen indien deze een lopend onderzoek, een lopende strafvervolging of procedure zou verstoren.
la decisión marco se aplicará al intercambio de información previo a un proceso judicial, y no afectará a los mecanismos de asistencia judicial mutua.
het kaderbesluit is van toepassing op informatie-uitwisseling in de fase voorafgaand aan het instellen van een vervolging en doet geen afbreuk aan regelingen inzake wederzijdse rechtsbijstand.
a tenor del artículo 2.1 de la propuesta, la decisión marco se aplicará al tratamiento de la información previo al inicio de un proceso judicial.
volgens artikel 2, lid 1, van het voorstel zal het kaderbesluit van toepassing zijn op de verwerking van informatie voorafgaand aan het instellen van een vervolging.
la mediación no debe considerarse como una alternativa peor que el proceso judicial por el hecho de que el cumplimiento del acuerdo resultante de la mediación dependa de la buena voluntad de las partes.
bemiddeling/mediation mag niet als een minderwaardig alternatief voor gerechtelijke procedures worden beschouwd, in die zin dat de tenuitvoerlegging van overeenkomsten die via bemiddeling/mediation zijn bereikt, zou afhangen van de goede wil van de partijen.
- en mayo de 2004 el propietario de un edificio de bruselas inició un proceso judicial ante el tribunal de primera instancia contra la comisión reclamando compensación por no haber firmado un contrato de arrendamiento.
- in mei 2004 heeft de eigenaar van een gebouw in brussel bij het gerecht van eerste aanleg een juridische procedure ingeleid tegen de commissie, om te worden gecompenseerd omdat de commissie een lease-overeenkomst niet heeft ondertekend.
el objetivo de la presente directiva es facilitar el acceso a modalidades alternativas de solución de conflictos y fomentar la resolución amistosa de litigios promoviendo el uso de la mediación y asegurando una relación equilibrada entre la mediación y el proceso judicial.
deze richtlijn heeft ten doel de toegang tot de alternatieve geschillenbeslechting te vergemakkelijken en de minnelijke schikking van geschillen te bevorderen, door het gebruik van bemiddeling/mediation aan te moedigen en te zorgen voor een evenwichtige samenhang tussen bemiddeling/mediation en behandeling in rechte.
la directiva debe estipular de manera específica la obligación de mantener en la más estricta confidencialidad la identidad de los notificadores, excepto cuando éstos hayan consentido su divulgación o cuando sea fundamental para garantizar un proceso judicial justo por la vía penal.
daarnaast dient ondubbelzinnig te worden bepaald dat die identiteit alleen wordt vrijgegeven wanneer de informant daarin heeft toegestemd of zulks wezenlijk is voor een fair strafproces.
debe asimismo ser aplicable, en la medida en que el derecho nacional permita a un juez actuar como mediador, a la mediación llevada a cabo por un juez que no sea responsable de ningún proceso judicial relacionado con la cuestión o cuestiones objeto del litigio.
ingeval een rechter krachtens de nationale wetgeving als bemiddelaar/mediator mag optreden, is deze richtlijn eveneens van toepassing op bemiddeling/mediation geleid door een rechter die niet verantwoordelijk is voor een gerechtelijke procedure in verband met het voorwerp of de voorwerpen van het geschil.
así las cosas, la propuesta tiene un ámbito de aplicación más amplio que la propuesta de decisión marco sobre el intercambio de información, que se limita a la cooperación policial y se aplica exclusivamente a la información antes del inicio de un proceso judicial.
op dit punt is de werkingssfeer van het voorstel ruimer dan die van het voorstel voor een kaderbesluit van de raad betreffende de uitwisseling van informatie, die beperkt is tot politiële samenwerking en alleen van toepassing is op informatie voorafgaand aan het instellen van een vervolging.