전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se puede grabar
kan opnemen
마지막 업데이트: 2013-01-10
사용 빈도: 1
품질:
tu voz me hizo llorar.
je stem deed me huilen.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿puedo grabar mi fonendoscopio?
waar vind ik prijsinformatie?
마지막 업데이트: 2011-03-17
사용 빈도: 2
품질:
nuestra gente también puede grabar allá.
onze mensen mogen daar ook filmen.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
con una cámara hd puede grabar vídeo de alta definición.
uw nieuwste moves vastleggen en op youtube™ posten?
마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 21
품질:
tal vez te hayas ido, pero tu voz permanecerá a través de tus textos.
je bent er niet meer, maar je stem zal blijven voortbestaan door middel van je teksten.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
una cámara web hd puede grabar a una resolución de 720p, o 1280 x 720 píxeles.
een logitech hd-webcam kan opnames maken met een videoresolutie van 720p, of 1280 x 720 pixels.
마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:
una cámara web hd puede grabar vídeo hd pero aún no puede transmitir videoconferencias de alta definición.
met een hd-webcam kunt u een hd-video opnemen, maar u kunt nog geen videogesprek in hd voeren.
마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 6
품질:
error interno: ningún tipo de medio coincide. este proyecto no se puede grabar.
interne fout: geen enkel mediumtype past. dit project kan niet worden gebrand.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
para que el software pueda grabar vídeo en el disco duro del ordenador, es necesario que éste esté encendido.
de computer moet aanstaan zodat de software video kan opnemen op de vaste schijf van de computer.
마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 1
품질:
el documento de consulta, las contribuciones y el correspondiente resumen pueden consultarse en la página «tu voz en europa» de la comisión
het raadplegingsdocument, de verschillende reacties en de samenvatting daarvan zijn beschikbaar op de website “uw stem in europa” van de commissie:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
en una fase de consulta final, la comisión lanzó otra consulta por internet a través del portal «tu voz en europa» sobre las medidas que debían incluirse en el proyecto de directiva adjunto.
als laatste stap van de overlegronde heeft de commissie nog een internetraadpleging gehouden via "your voice in europe" over de maatregelen die in bijgaande ontwerp-richtlijn moesten worden opgenomen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
somos uno de tu mano, poco a poco aprendí a soltar somos uno, somos todos contigo, uno más dame magia, equilibrio ganas de bailar y rompamos la ley de la gravedad sin colores ni banderas juntos somos más emociones verdaderas ganas de gritar eres cielo del cometa que quieres volar al planeta que tú me podrás llevar y soy sonido de tu voz y tú el coro en mi canción entre tú y yo, viento y aire puedo sentir como un ave entre tú y yo, está la llave puedo sentir que lo sabes entre tú y yo, somos parte puedo sentirme un gigante entre tú y yo y ese instante saber que el sol siempre, siempre, siempre sale aprendimos que si duele con amor se va esta fuerza tuya y mía crece más y más si te pierdes, mira al cielo allí todo está es la luz, la esperanza te guiará eres alguien en la vida en quién puedo confiar eres fuerza positiva posibilidad hay momentos que los miedos nos hacen dudar pero siempre hay una mano dispuesta a ayudar y soy sonido de tu voz y tú el coro en mi canción entre tú y yo, viento y aire puedo sentir como un ave entre tú y yo, está la llave puedo sentir que lo sabes entre tú y yo, somos parte puedo sentirme un gigante entre tú y yo y ese instante saber que el sol siempre, siempre, siempre sale
wij zijn een
마지막 업데이트: 2023-03-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인: