전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
globalmaßnahmen erscheinen in der regel die charakteristiken von vorsorgemaßnahmen zu haben und würden somit auch die bedingungen unter ziff.
globalmaßnahmen erscheinen in der regel die charakteristiken von vorsorgemaßnahmen zu haben und würden somit auch die bedingungen unter ziff.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bovendien lijkt de regel van de gedeeltelijke terugbetaling uitsluitend te slaan op de subsidie van 2,98 miljoen eur.
bovendien lijkt de regel van de gedeeltelijke terugbetaling uitsluitend te slaan op de subsidie van 2,98 miljoen eur.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in fußnote 16 der leitlinien wird erläutert, dass solche beihilfen in der regel in form von steuerermäßigungen oder senkungen der soziallasten gewährt werden.
in fußnote 16 der leitlinien wird erläutert, dass solche beihilfen in der regel in form von steuerermäßigungen oder senkungen der soziallasten gewährt werden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
rohes floatglas wird in der regel weiterverarbeitet (veredelt) und kommt dann im wesentlichen in der bauwirtschaft und in der fahrzeugindustrie zum einsatz.
rohes floatglas wird in der regel weiterverarbeitet (veredelt) und kommt dann im wesentlichen in der bauwirtschaft und in der fahrzeugindustrie zum einsatz.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der räumlich relevante markt umfasst in der regel den ewr oder gegebenenfalls einen erheblichen teil davon, wenn sich die wettbewerbsbedingungen in diesem gebiet spürbar von denen in anderen gebieten des ewr unterscheiden.
der räumlich relevante markt umfasst in der regel den ewr oder gegebenenfalls einen erheblichen teil davon, wenn sich die wettbewerbsbedingungen in diesem gebiet spürbar von denen in anderen gebieten des ewr unterscheiden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(13) selektiv nedsättning av skatter som tas ut av miljöskyddsskäl utgör i regel driftsstöd som omfattas av artikel 87 i eg-fördraget.
(13) selektiv nedsättning av skatter som tas ut av miljöskyddsskäl utgör i regel driftsstöd som omfattas av artikel 87 i eg-fördraget.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(36) nach auffassung der kommission führen investitionen in werftbereiche, die nicht als technische engpässe gelten, in der regel zu keiner kapazitätserweiterung.
(36) nach auffassung der kommission führen investitionen in werftbereiche, die nicht als technische engpässe gelten, in der regel zu keiner kapazitätserweiterung.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
het voorlopige uitstel van betaling heeft betrekking op alle schulden van ifb die op 31 december 2002 waren gefactureerd, met inbegrip van een factuur van 31 januari 2003 ten belope van 8 miljoen euro, en van de schulden waarvan het bedrag op 31 december 2002 zeker en vaststaand was maar die in regel niet werden gefactureerd.
het voorlopige uitstel van betaling heeft betrekking op alle schulden van ifb die op 31 december 2002 waren gefactureerd, met inbegrip van een factuur van 31 januari 2003 ten belope van 8 miljoen euro, en van de schulden waarvan het bedrag op 31 december 2002 zeker en vaststaand was maar die in regel niet werden gefactureerd.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(39) der rat kann in der tat bestimmte beihilfen als mit dem gemeinsamen markt vereinbar erklären; er hat dies im agrarsektor wiederholt getan, in der regel in form von ratsverordnungen.
(39) der rat kann in der tat bestimmte beihilfen als mit dem gemeinsamen markt vereinbar erklären; er hat dies im agrarsektor wiederholt getan, in der regel in form von ratsverordnungen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(41) wie in der einschlägigen mitteilung der kommission erwähnt, besteht der vorteil der garantie in der regel darin, dass der kreditnehmer gelder zu günstigeren konditionen aufnehmen kann oder weniger sicherheiten zu leisten hat [12].
(41) wie in der einschlägigen mitteilung der kommission erwähnt, besteht der vorteil der garantie in der regel darin, dass der kreditnehmer gelder zu günstigeren konditionen aufnehmen kann oder weniger sicherheiten zu leisten hat [12].
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: