검색어: y yo pienso que me cago en tu existencia (스페인어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Dutch

정보

Spanish

y yo pienso que me cago en tu existencia

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

네덜란드어

정보

스페인어

yo pienso que su vida está en peligro.

네덜란드어

ik denk dat zijn leven gevaar loopt.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que él está ahora en su casa.

네덜란드어

ik denk dat hij nu in zijn huis is.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que es posible.

네덜란드어

ik denk dat het mogelijk is.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que eso es verdad.

네덜란드어

ik denk dat dat waar is.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que ella sabe la verdad.

네덜란드어

ik denk dat zij de waarheid weet.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que la historia es verdadera.

네덜란드어

ik denk dat het verhaal waar is.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que el esperanto es muy difícil.

네덜란드어

ik denk dat het esperanto heel moeilijk is.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que una película es más interesante que cualquier libro.

네덜란드어

ik denk dat een film interessanter is dan welk boek ook.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que no hay una cultura donde la violación no sea considerada un crimen serio.

네덜란드어

ik denk niet dat er een cultuur bestaat waar verkrachting niet als een zware misdaad wordt beschouwd.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

yo pienso que todos deberíamos quitarnos nuestros sombreros/hijabs/kufis ante ella.

네덜란드어

ik vind dat we allemaal ons petje/hijab/kufi moeten afnemen voor haar.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

quizá te han informado mal, o engañado a propósito en algo relativo a mí que me pueda haber degradado en tu opinión.

네덜란드어

misschien heb je, door misverstand of boos opzet, iets omtrent mij gehoord, waardoor je een minder goede meening omtrent mij hebt opgevat.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

tu fortuna está, pues, hecha si te quedas a mi lado, y yo soy demasiado buen amo para privarte de tu fortuna concediéndote el despido que me pides.

네덜란드어

uw fortuin is dus gemaakt, wanneer gij bij mij blijft, en ik ben een al te goed meester, om u uw fortuin te doen ontgaan, door u verlof te geven om te vertrekken.”

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

piensa que si hablas, te vas de la lengua y callejeas haces cortar el cuello a tu amo, que tiene tanta confianza en tu fidelidad que nos ha respondido de ti.

네덜란드어

--„neem dit,” zeide athos met zijn ruwe edelmoedigheid, „en wees braaf; wees indachtig, dat indien gij spreekt of babbelt of slentert, gij uws meesters hals doet afsnijden, die zooveel vertrouwen in uw getrouwheid stelt, dat hij jegens ons voor u verantwoordelijk is gebleven....

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

pienso que al lector no le parecerá extraño que confiese que todas estas ansiedades, los peligros constantes y las preocupaciones que me acechaban en este momento, pusieron fin a mi ingenio y a todos los esfuerzos destinados a mi futuro bienestar.

네덜란드어

mijne lezers zullen het, geloof ik, niet vreemd vinden, als ik beken, dat deze aanhoudende angst en gevaren waarin ik verkeerde, en de daardoor verwekte zorgen, mij alle uitvindingen en alle ondernemingen, die ik tot mijn verder gemak bedacht had, deden staken.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

un enemigo que me ha insultado tan cruelmente que entre él y yo hay una guerra a muerte.

네덜란드어

--„een vijand, die mij heeft beleedigd, zoo gruwelijk beleedigd, dat er tusschen mij en hem een strijd op leven en dood is.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

conozco muy poco dorsetshire, pero, mi querida elinor, me encantará saber mas; y pienso que puedo prometerte que fanny y yo estaremos entre tus primeros y más complacidos visitantes.

네덜란드어

ik ken dorsetshire zoo goed als niet; maar ik zou het bijzonder gaarne nader leeren kennen, elinor; en ik durf wel zeggen, dat fanny en ik daar je eerste en recht verheugde logeergasten zullen zijn."

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

hice que me llevara una de las escopetas y yo me encargué de llevar otras dos. nos encaminamos hacia el lugar donde habían estado aquellas criaturas, pues deseaba saber más de ellos, y cuando llegamos, la sangre se me heló en las venas y el corazón se me paralizó ante el horror del espectáculo.

네덜란드어

toen wij daar kwamen, verstijfde mij het bloed in de aderen, en mijn hart kromp ineen bij het akelig schouwspel, dat zich opdeed.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

acosado por estos pensamientos, mi antiguo patrón, a quien le contaba todo lo que me sucedía, me recomendó encarecidamente que no fuera por mar sino por tierra hasta la coruña, que atravesara la bahía de vizcaya hasta la rochelle, que siguiera por tierra hasta parís, que era un viaje seguro y fácil de hacer y, de ahí pasara a calais y dover. también podía llegar hasta madrid y hacer el viaje por tierra hasta francia. en pocas palabras, estaba tan predispuesto contra el mar, que decidí hacer todo el trayecto por tierra, con la excepción del paso de calais a dover. como no tenía prisa ni me importaban los gastos, realmente era la forma más placentera de hacer el viaje. y, para hacerlo más agradable, mi viejo capitán me presentó a un caballero inglés, hijo de un comerciante de lisboa, que estaba dispuesto a viajar conmigo. más tarde, se nos unieron dos mercaderes ingleses y dos jóvenes caballeros portugueses, que solo viajaban hasta parís. en total éramos seis y cinco criados; los dos mercaderes ingleses y los dos jóvenes portugueses se contentaron con un criado por pareja, a fin de ahorrar en los gastos, y yo llevaba a un marinero inglés para que me sirviera, aparte de mi siervo viernes, que por ser extranjero, no estaba capacitado para servirme en el camino.

네덜란드어

in dezen tweestrijd nam ik mijne toevlugt tot mijn ouden raadsman, die mij ernstig ried niet ter zee de reis te doen, maar te land, en de golf van biscaye over te steken naar rochelle, vanwaar ik veilig en gemakkelijk naar parijs en zoo over calais naar dover reizen kon; of naar madrid te gaan en geheel frankrijk door de reis te land te doen. om kort te gaan, ik had zooveel tegen eene zeereis, behalve van calais naar dover, dat ik besloot den geheelen weg te land af te leggen; hetwelk, daar ik geen haast had en het geld niet behoefde te ontzien, verre weg de aangenaamste was; vooral toen mijn oude kapitein een engelsen heer, den zoon van een koopman uit lissabon, bij mij bragt, die de reis mede wilde maken, waarna wij nog twee engelsche kooplieden en twee jonge portugesche heeren vonden, waarvan de laatsten alleen naar parijs gingen; zoodat wij in alles met ons zessen en vijf knechten waren. de twee kooplieden en de portugezen namen ieder een knecht met hun beide om de onkosten, en ik nam voor mij als knecht een engelsch matroos mede, behalve vrijdag, die veel te onbedreven was om op reis als knecht te gebruiken.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,774,082,401 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인