인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bueno, solo dile que la quiero.
sig, at jeg elsker hende.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bueno, solo dile que la llamé. y dile que es... increíble.
sig, at jeg har ringet, og at hun er sej.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bueno, solo dile que lo quiero y que lo veré en la mañana.
så bare sig, jeg elsker ham, og at vi ses i morgen.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bueno, solo dile que estamos siendo... cariñosos.
så er vi bare... glade for hinanden.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bueno, solo dile lo que dije cuando rompí contigo.
sig som jeg, da jeg brød med dig.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
la solicitud va acompañada de las conclusiones de la autoridad nacional independiente, el kilpailuvirasto/konkurrensverket (organismo finlandés de competencia), que, por un lado, no ve «ningún motivo especial por el que oponerse a la concesión de la exclusión contemplada en el artículo 30 …» y, por otro lado, afirma que «es preciso recordar que la empresa correos de finlandia sigue ocupando en el mercado una posición muy fuerte dentro de la actividad principal que ha desempeñado tradicionalmente, es decir, la recogida y distribución de correspondencia, paquetes y otros artículos con destinatario identificado, y ello pese a que en finlandia todo el sector postal se abrió ya a la competencia en 1994 a raíz de la ley sobre operaciones postales.
anmodningen er vedlagt en udtalelse fra de finske konkurrencemyndigheder (kilpailuvirasto/konkurrensverket), hvori det dels hedder, at der ikke er »nogen særlig grund til ikke at indrømme den i artikel 30 omhandlede undtagelse…«, dels, at »det bør erindres, at det finske postvæsen stadig har en meget stærk stilling på markedet inden for dets kerneforretning, dvs. indsamling og udbringning af breve, pakker og andre adresserede forsendelser, selv om hele postsektoren i finland blev åbnet for konkurrence allerede i 1994 i forbindelse med loven om posttjenester.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질: