전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no solamente hay una autonomía auténtica sui generis en el territorio sino que se utiliza para concebir independientemente un sistema totalmente distinto y separado que no se basa en modo alguno en el sistema o las normas del reino unido.
ikke alene eksisterer der en ægte, sui generis-autonomi i territoriet, men denne autonomi anvendes til selvstændigt at udforme et helt forskelligt og adskilt system, som ikke på nogen måde er baseret på den britiske ordning eller normer.
() los territorios utilizados por las instituciones de la uni n europea y por las organizaciones internacionales constituyen, por lo tanto, los territorios de estados sui generis.
finansiel leasing betragtes som en overdragelse af ejendomsretten.() områder, der anvendes af den europæiske unions institutioner og internationale organisationer, betragtes således som stater sui generis.
para evitar confusiones, se entenderá por derechos de propiedad intelectual únicamente los derechos de autor y derechos afines (incluidas las formas de protección sui generis).
for at der ikke skal opstå tvivl, må det præciseres, at udtrykket "intellektuelle ejendomsrettigheder" kun omfatter ophavsret og beslægtede rettigheder (herunder sui generis-former for beskyttelse).
a efectos del presente reglamento, la expresión derechos de propiedad intelectual significa los derechos de autor, los derechos afines, el derecho sui generis de la protección de bases de datos y los derechos de propiedad industrial.
i denne forordning omfatter udtrykket intellektuelle ejendomsrettigheder ophavsrettigheder, ophavsretsbeslægtede rettigheder, sui generis-rettigheder til beskyttelse af databaser samt industrielle ejendomsrettigheder.
(3) es necesario que el acuerdo, que será de carácter temporal y tendrá una estructura sui generis, entre en vigor cuanto antes si se quiere que sea eficaz.
(3) det er nødvendigt, at aftalen, som vil være af midlertidig og særegen karakter, træder i kraft så hurtigt som muligt for at kunne have reel effekt.
a efectos de la aplicación del presente acuerdo, los derechos de propiedad intelectual abarcan en particular los derechos de autor, incluidos los derechos de autor en materia de programas informáticos, y los derechos conexos, incluidos los modelos artísticos, y la propiedad industrial que incluye los modelos de utilidad, las patentes, en particular las correspondientes a invenciones en el campo de la biotecnología y las especies vegetales o de otros sistemas sui géneris, a los diseños y modelos industriales, las indicaciones geográficas, incluidas las denominaciones de origen, las marcas de fábrica de mercancías y servicios, las topografías de circuitos integrados, así como la protección jurídica de las bases de datos y la protección contra la competencia desleal contemplada al artículo 10 bis del convenio de parís sobre la protección de los derechos de propiedad industrial y la protección de las informaciones confidenciales no reveladas en materia de conocimientos técnicos.
i denne aftale forstås ved intellektuel ejendomsret især ophavsrettigheder, herunder ophavsret til edb-programmer, og dermed beslægtede rettigheder, herunder kunstneriske tegninger, industrielle ejendomsrettigheder, herunder brugsmønstre, patenter, herunder bioteknologiske opfindelser og plantenyheder og andre effektive sui generis-systemer, industrielle mønstre og modeller, geografiske betegnelser, herunder oprindelsesbetegnelser, varemærker for varer og tjenesteydelser, integrerede kredsløbs topografi samt retlig beskyttelse af databaser, beskyttelse mod illoyal konkurrence som omhandlet i artikel 10b i pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret og beskyttelse af fortrolig information om knowhow.