전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
y no me integro.
og jeg passer ikke ind.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
nunca me integro con ellos.
jeg kan ikke tale med dem.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
la institución competente del estado miembro cuya legislación disponga el importe de las prestaciones más elevado concederá este importe íntegro.
den kompetente institution i den medlemsstat, i hvis lovgivning det højeste ydelsesbeløb er fastsat, udbetaler det fulde ydelsesbeløb.
al finalizar el procedimiento de administración judicial, el estado incorporó el importe íntegro concedido para las inversiones objeto de financiación.
da betalingsstandsningen ophørte, fik staten hele det beløb tilbage, der var blevet bevilget i finansieringsstøtte.
salvo lo dispuesto en el artículo 17, todos los ingresos y gastos se consignarán por su importe íntegro en el presupuesto y en las cuentas, sin compensación entre sí.
alle indtægter og udgifter opføres med deres fulde beløb på budgettet og i regnskaberne uden modregning, jf. dog artikel 17.
- norma de no contracción, según la cual el importe íntegro de los ingresos y gastos debe consignarse en el presupuesto sin contracción entre los mismos;
- reglen om ikke-modregning, som betyder, at indtægter og udgifter skal opføres i budgettet med deres fulde beløb, og at der ikke kan foretages modregninger
(44) con todo, los costes sociales vinculados a las antiguas actividades militares de bazán no cubren el importe íntegro del capital facilitado por la sepi.
(44) de sociale udgifter forbundet med bazáns militære fortid modsvarer imidlertid ikke al den kapital, som sepi tilførte koncernen.
d) los ingresos, los pagos, los títulos de crédito, los gastos y los cobros efectuados en el transcurso del año por el importe íntegro y sin compensación entre ellos.
d) alle årets indtægter, betalinger, konstaterede fordringer og opkrævninger med angivelse af det fulde beløb og uden sammenlægninger.
no obstante, el experto nacional que sufra un accidente laboral durante la comisión de servicio seguirá percibiendo el importe íntegro de las indemnizaciones previstas en los apartados 1 y 2 del artículo 15, mientras persista su incapacidad para trabajar y hasta el momento en que finalice la comisión de servicio.
rammes nationale eksperter eller militært personel, der er udstationeret, af en arbejdsulykke under udstationeringen, modtager de fortsat de fulde ydelser, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1 og 2, i den periode, de er uarbejdsdygtige, indtil udløbet af udstationeringsperioden.
no obstante, el experto nacional que sufra un accidente laboral durante la comisión de servicio seguirá percibiendo el importe íntegro de las indemnizaciones previstas en el artículo 15, apartados 1 y 2, mientras persista su incapacidad para trabajar y hasta el momento en que finalice la comisión de servicio.
en udstationeret national ekspert, som bliver offer for en ulykke i forbindelse med arbejdet under udstationeringen, modtager fortsat de fulde ydelser, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1 og 2, i hele den periode, vedkommende er uarbejdsdygtig, indtil afslutningen af udstationeringen.