인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no hay correcto o incorrecto.
det er ingen rigtige eller forkerte.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
correcto o incorrecto.
om det så var forkert.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- no existe lo correcto o incorrecto.
- der er ikke noget rigtigt eller forkert.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿correcto o incorrecto?
rigtigt eller forkert?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- su localizador no funciona.
hendes tracker dukker ikke op.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
url no válido del localizador
ugyldig url for tracker
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
datos no válidos del localizador
ugyldige data fra tracker
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tamaño no válido o no indicado
ingen eller ugyldig størrelse angivet
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
certificado no válido o no verificable.
ugyldig eller ikke-verificerbart certifikat.
마지막 업데이트: 2010-02-17
사용 빈도: 2
품질:
enlace no válido o sin datos de
link brudt eller tomme data fra
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
no válida
ugyldig
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
url no válido
ugyldig url
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 4
품질:
dirección no válida
ugyldig adresse
마지막 업데이트: 2011-07-29
사용 빈도: 3
품질:
configuración obml no válida
ugyldig obml-konfigurering
마지막 업데이트: 2011-07-29
사용 빈도: 1
품질:
hora no válida@info
ugyldigt tidspunkt@ info
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
no válido antes de:
ikke gyldig før:
마지막 업데이트: 2011-07-29
사용 빈도: 2
품질:
característica no válida %s.
ugyldig kapabilitet %s.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
destino no válido: %1
ugyldig destination:% 1
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
criterios « %1 » no válidos
ugyldigt kriterium "% 1"
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
¡mierda! - comando no válido.
-kommandoen er ugyldig.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: