전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la ejecución del presupuesto de ingresos recoge los títulos de crédito devengados, los ingresos efectivamente percibidos de los títulos de crédito devengados y el saldo por recaudar.
gennemførelsen af budgettets indtægtsside omfatter de fastlagte fordringer, de beløb, der inkasseres på grundlag af disse fastlagte fordringer, og den uinddrevne saldo.
cualquiera que sea el número de anticipos parciales pagados para un lote determinado, la comisión sólo pagará un único saldo por lote, excepto en circunstancias excepcionales reconocidas por ella.
uanset hvor mange partielle forskud der er betalt for et givet parti, betaler kommissionen kun én restsum pr. parti, medmindre der er tale om ekstraordinære omstændigheder, som er anerkendt af kommissionen.
salvo en caso de fuerza mayor, toda demora en la presentación de la solicitud de pago del saldo y la documentación adjunta dará lugar a una reducción del 3 % del saldo por cada mes de retraso.
medmindre der foreligger force majeure, medfoerer forsinket indgivelse af ansoegningen om restbeloebet og tilhoerende bilag, at restbeloebet nedsaettes med 3 % for hver maaned, ansoegningen er forsinket.
el bce calcula el ajuste de tipo de cambio mensual a partir de los datos de saldos por monedas suministrados por los agentes informadores.
ecb beregner den månedlige valutakursændring ud fra beholdningsdata for hver enkelt valuta, som tilvejebringes af rapporteringsenhederne.
para contribuir a una correcta gestión financiera y evitar el riesgo de que los pagos previstos agoten la participación financiera de la comunidad de tal modo que no quede ningún saldo por pagar, debe establecerse que el anticipo y los diferentes pagos intermedios no puedan sobrepasar el 80 % de las contribuciones comunitarias y de los estados miembros.
for at sikre, at ordningen forvaltes korrekt, og undgå risikoen for, at de planlagte udbetalinger opbruger hele fællesskabets finansielle bidrag, så der ikke længere vil være noget restbeløb at udbetale, bør det fastsættes, at forskud og mellemliggende betalinger tilsammen ikke må overstige 80 % af fællesskabets og medlemsstaternes bidrag.
cuando se reconozca en el balance una provisión correspondiente al impuesto diferido, los saldos por impuesto diferidos al fin del ejercicio y los movimientos de dichos saldos durante el ejercicio;
såfremt en hensættelse til udskudt skat er indregnet i balancen, de udskudte skattebeløb ved regnskabsårets slutning og bevægelsen i de pågældende beløb i løbet af regnskabsåret
en principio, también sería necesario detallar esos saldos por monedas, consignando por separado las monedas nacionales de los estados miembros no participantes, el euro y otras monedas.
det vil i princippet også kræve en opdeling efter valuta med en særskilt angivelse af de ikke-deltagende medlemsstaters nationale valuta, euro og andre valutaer.