전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- los métodos y procedimientos utilizados o que se presuma que han sido utilizados para transgredir las reglamentaciones aduanera o agraria,
- de metoder og fremgangsmåder, der er anvendt eller formodes at være anvendt ved overtrædelser af told- eller landbrugsbestemmelserne
d. considerando que no pueden preverse campos de refugiados en el exterior de la unión sin el riesgo evidente de transgredir los derechos fundamentales,
d. der erindrer om, at "flygtningelejre" uden for unionen ikke bør oprettes, da de indebærer en åbenbar risiko for krænkelser af de grundlæggende rettigheder,
puedo hacer una petición de denuncia acusando a randall de crímenes contra los escoceses, tu esposa incluída, y de transgredir las leyes de su majestad.
jeg kan anklage randall for forbrydelser mod det skotske folk, inklusive din hustru og for at bryde kongens love.
"Él les prohibió la carne del cerdo pero si uno está forzado por la necesidad sin intención de desobedecer o transgredir límites, entonces no es culpable".
"han forbyder dig svinets kød, "men hvis en er tvunget af nødvendighed, uden villigt at være ulydig "eller overtræde grænser, er han ikke en skyldig mand."
me dijeron que esperara a mi nieto, no a un ladronzuelo, tan ansioso por transgredir que en vez de esperar a sus abuelos, como le dijeron, saldría a violar la primera ley que pudo.
jeg skulle hente mit barnebarn. ikke en lommetyv så opsat på at forsynde sig, at han i stedet for at vente på sine bedsteforældre straks måtte bryde loven.
pero balaam respondió y dijo a los servidores de balac: --aunque balac me diera su casa llena de plata y de oro, yo no podría transgredir el mandato de jehovah mi dios para hacer cosa alguna, pequeña ni grande
men bileam svarede balaks folk: "om balak så giver mig alt det sølv og guld, han har i sit hus, formår jeg dog hverken at gøre lidt eller meget imod herren min guds befaling;
4.4 es cierto que hay que "dar tiempo al tiempo" y que conviene indudablemente no transgredir las normas resultantes del "principio de subsidiariedad", pero es igualmente deseable que tanto la unión europea como los estados miembros no tengan una actitud expectante ni minimalista.
4.4 man bør give sig tid og undlade at krænke nærhedsprincippet, men det er alligevel ønskeligt, at hverken den europæiske union eller dens medlemsstater stiller sig afventende eller indtager en minimalistisk holdning.