전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(2) estabelecimentos e fundações
(2) instellingen en stichtingen
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
número de aprovação dos estabelecimentos
erkenningsnummer van inrichtingen
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 4
품질:
- estabelecimentos de protecção do ambiente
- instellingen voor milieubescherming
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
- estabelecimentos do sistema de defesa nacional
- instellingen voor de nationale defensie
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
(matadouro): inclui estabelecimentos de manuseamento de caça.
(slachthuis): omvat wildverwerkingsinrichtingen.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 2
품질:
- estabelecimentos do sistema de protecção civil e salvamento
- reddingsdiensten en instellingen voor de burgerbescherming
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
- estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde
- estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (publieke instellingen voor onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en gezondheidszorg)
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
estabelecimentos no sector de produtos à base de carne de alta capacidade
hc-fleischerzeugnisbetriebe
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
- particuliere jeugdinrichtingen - (estabelecimentos penitenciários para delinquentes juvenis)
- particuliere jeugdinrichtingen
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
lista de estabelecimentos, incluindo lacunas e prazos para a correcção das mesmas
verzeichnis der betriebe mit angabe der mängel und der fristen für deren behebung
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
casa i.28: (matadouro): inclui estabelecimentos de manuseamento de caça.
vak i.28: (slachthuis) omvat wildverwerkingsinrichtingen.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- estabelecimentos de cultura (teatros, museus, bibliotecas e outros estabelecimentos)
- culturele instellingen (zoals schouwburgen, musea en bibliotheken)
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
esses estabelecimentos devem, portanto, ser suprimidos da lista de estabelecimentos em situação de transição.
diese betriebe sollten daher aus dem verzeichnis der betriebe, für die eine Übergangsregelung gilt, gestrichen werden.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 agências, 4 estabelecimentos educativos, 5 outras instituições)
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 bureaus, 4 onderwijsinstellingen, 5 andere instellingen)
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
- prestadores dos serviços de turismo (centros de informação de turismo e outros estabelecimentos que prestam serviços de turismo)
- toerismebureaus (zoals vvv's en dergelijke toeristische diensten)
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
estabelecimentos públicos de ensino, investigaçao científica e saúde (centros públicos de formación, investigación científica y sanidad),
estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (öffentliche einrichtungen für bildung, wissenschaftliche forschung und gesundheit),
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da decisão 95/408/ce do conselho.
países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da decisão 95/408/ce do conselho.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- inspectorate școlare, de cultură, de culte (inspecçăo dos estabelecimentos de ensino, instituições culturais e locais de culto)
- inspectorate scolare, de cultură, de culte (inspectiediensten voor onderwijs, cultuur en godsdienst)
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
- instituições de cultura física e de desportos (clubes desportivos, escolas de desporto, centros desportivos, instalações desportivas e outros estabelecimentos)
- instellingen voor lichamelijke opvoeding en sport (zoals sportclubs, sportscholen, sportcentra en sportaccommodaties)
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
casa i.11: nome, endereço e número de aprovação do estabelecimento de expedição.
vak i.11: naam, adres en erkenningsnummer van de inrichting van verzending.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 4
품질: