전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la reciente cobertura de telegraph sobre el hsbc equivale a una forma de fraude a sus lectores.
während andere größere britische zeitungen hierüber berichteten, konnte man in den telegraph lange nach einem bericht suchen. die berichterstattung über die hsbc kommt einem betrug an den lesern gleich.
austria explicó con más detalle la recomendación del hsbc, que se refiere en su enfoque al conjunto de obligaciones garantizadas.
Österreich übermittelte weitergehende erläuterungen zu der empfehlung von hsbc, die sich in ihrem ansatz auf die insgesamt abgesicherten verbindlichkeiten bezieht.
la decisión de 5 de marzo de 2006 se basaba más bien en la experiencia adquirida en anteriores procesos de privatización así como en la recomendación, valoraciones verbales y explicaciones confidenciales de los representantes del hsbc.
die entscheidung vom 5. märz 2006 habe sich vielmehr auf die bisherigen erfahrungen mit den früheren privatisierungsversuchen sowie auf die empfehlung, mündliche bewertungen und vertrauliche erläuterungen von hsbc-vertretern gestützt.
austria completó esta información aportando una nota redactada por el hsbc para el estado federado de burgenland con el fin de ayudarle a responder a la primera solicitud de información de la comisión de 12 de abril de 2006, y en la que se comentaban en más detalle los resultados.
diese informationen hat Österreich durch einen beitrag ergänzt, den hsbc für das land burgenland verfasst hat, um dessen stellungnahme auf das erste auskunftsersuchen der kommission vom 12. april 2006 vorzubereiten, und in dem die ergebnisse weiter ausgeführt wurden.
el nombramiento de un nuevo equipo directivo y el lanzamiento de un estudio para la preparación de un nuevo plan industrial parecen ser las primeras medidas que hay que adoptar cuando se quiere restablecer la confianza del mercado (véase, por ejemplo, el informe hsbc anteriormente mencionado, p. 6 «… la actitud normal de un inversor prudente en una situación como esta es: (i) restablecer la confianza en cuanto al futuro de la empresa nombrando una dirección dotada con una nueva credibilidad».
man sollte meinen, dass als erstes ein neues management eingesetzt und eine untersuchung mit dem ziel eingeleitet würde, einen neuen geschäftsplan zu erarbeiten, wenn man das vertrauen der märkte wiedergewinnen will (siehe z. b. das bereits zitierte hsbc-gutachten, s. 6: „die normale reaktion eines umsichtig handelnden investors in einer solchen situation wäre: (i) wiederherstellung des vertrauens in die zukunft des unternehmens durch einsetzung eines mit neuer glaubwürdigkeit ausgestatteten managements“.