전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
para os sistemas 1,5 kv c.c., a catenária deve ser concebida de modo a suportar uma força de contacto estática de 140 n por pantógrafo, a fim de evitar o sobreaquecimento do fio de contacto quando o comboio está imobilizado com os seus auxiliares em funcionamento.
voor 1,5 kv gelijkstroomsystemen moet de bovenleiding berekend worden op een statische opdrukkracht van 140 n per stroomafnemer om oververhitting van de rijdraad bij met ingeschakelde hulpapparatuur stilstaande trein te voorkomen.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
a) no caso de veículos equipados com motor de ignição comandada, uma declaração do fabricante relativa à percentagem mínima de falhas da ignição, de entre um total de ignições, que teria dado origem a emissões acima dos limites fixados no ponto 2.3 do anexo xi se essa percentagem de falhas tivesse existido desde o início de um ensaio do tipo 1, descrito no anexo iii do presente regulamento, ou que poderia levar ao sobreaquecimento de um ou mais catalisadores de escape, antes de causar danos irreversíveis;
a) bei fahrzeugen mit fremdzündungsmotor eine erklärung des herstellers über den auf eine gesamtzahl von zündungsvorgängen bezogenen mindestprozentsatz der verbrennungsaussetzer, der entweder ein Überschreiten der in anhang xi absatz 2.3 genannten emissionsgrenzwerte zur folge hätte, wenn diese aussetzerrate von beginn einer prüfung typ 1 gemäß anhang iii dieser verordnung an vorgelegen hätte, oder zur Überhitzung und damit gegebenenfalls zu einer irreversiblen schädigung des bzw.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질: