검색어: un fuerte abrazo a todos ya nos vais informando (스페인어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

German

정보

Spanish

un fuerte abrazo a todos ya nos vais informando

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

독일어

정보

스페인어

un fuerte abrazo para todos

독일어

und sie?

마지막 업데이트: 2021-01-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

le da un fuerte abrazo y un beso y arlet emprende su marcha.

독일어

sie umarmt und küsst sie und arlet macht sich auf den weg.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la recomendación debe recabar un fuerte apoyo político e institucional a todos los niveles para su plena aplicación.

독일어

in der empfehlung sollte zu einer nachdrücklichen politischen und institutionellen unterstützung auf allen ebenen für eine vollständige umsetzung aufgerufen werden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

un fuerte compromiso político con la creación de un mercado laboral abierto a todos constituye un factor esencial de la cohesión.

독일어

die politische zielsetzung der Öffnung der ar beitsmärkte für alle bürger ist für den zusammen halt von grundlegender bedeutung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

el día que alá les resucite a todos, ya les informará de lo que hicieron.

독일어

am tag, da allah sie alle auferwecken und ihnen kundtun wird, was sie getan haben.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

esta fase supone un fuerte con traste con las anteriores etapas, que están marcadas por la rigurosa atención que se presta a todos los detalles.

독일어

dieser grund schritt steht in scharfem gegensatz zu den vorhergehenden schritten, bei de nen alle einzelheiten genau beachtet werden müssen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

los fallos de dichos sistemas afectan a todos, ya sean personas físicas, administraciones públicas o empresas.

독일어

funktionsstörungen in netz- und informationssystemen betreffen alle: bürger, unternehmen und öffentliche verwaltungen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

será necesario un fuerte compromiso político y social a todos los niveles, así como un programa ambicioso y amplio de iniciativas y acciones de la ue y de los estados miembros a nivel nacional y local.

독일어

hierfür sind ein starkes politisches und gesellschaftliches engagement auf allen ebenen sowie ehrgei­zige und weitreichende initiativen und maßnahmen seitens der eu und der einzelnen mitgliedstaa­ten auf nationaler und lokaler ebene erforderlich.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

ello implicaría un fuerte incremento de los márgenes de gestión aplicados a algunos o a todos los productos, o un alto nivel de desembolso de capital por parte de los accionistas a fin de generar unos recursos de caja substanciales.

독일어

dies würde entweder starke zunahmen beim administrativen zuschlag für einige oder alle produkte bedeuten oder hohe einzahlungen der teilhaber erfordern, um signifikante einkünfte zu erhalten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

amadeo que el multimedia educativo sea accesible a todos, ya que muchas familias, por razones económicas evidentes, no pueden comprar un equipo multimedia.

독일어

morgan um die kultur im engeren sinne des wortes müssen wir uns ebenfalls kümmern. wo ließe sich der zugang zu kultur besser sichern als durch unsere bibliotheken?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

burani, señala que resulta extremadamente difícil encontrar una definición que contente a todos, ya que el sector de la economía social presenta una dinámica y una variedad extraordinarias.

독일어

gegenüber herrn burani bemerkt er allerdings, daß es äußerst schwierig ist, eine für alle beteiligten zufriedenstellende definition zu finden, da der bereich der sozialwirtschaft von einer außerordentlichen dynamik und vielfältigkeit geprägt ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

este objetivo sólo podrácumplirse si se garantiza el acceso a todos (ya sea como productores o usuarios) alas oportunidades brindadas por la sociedad de la información aunque sólo seaparcialmente.

독일어

der durch die geographische entfernung von den zentralen informations-, kulturund produktionsstätten (hochschulen, unternehmen, politische institutionen)entsteht.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

lo primero que hay que hacer es informar a la gente a todos los niveles de formación y sobre todo a todos los niveles de edad, pero lo más primordial, ya nos hemos referido a ello, es responsabilizar a cada individuo y sobre todo a la colectividad.

독일어

ich werde weder, was das aktionsprogramm zur krebsverhütung betrifft, noch, was den bericht der frau abgeordneten angeht, die positiven aspekte ei gens herausstellen, sondern möchte die mir verbleiben den minuten dazu nutzen, auf einige kleinigkeiten hin zuweisen, die meines erachtens verbessert werden könnten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

incluso sin la fuerte subida y la inestabilidad de los precios del petróleo, que han llevado a una disminución de las expectativas de crecimiento económico en europa, la unión europea tendría muy buenas razones para dar un fuerte impulso a un programa reforzado de promoción de la eficiencia energética a todos los niveles de la sociedad europea1:

독일어

sogar ohne die hohen und volatilen erdölpreise, die die aussichten für das wirtschaftswachstum in europa verschlechtert haben, gäbe es für die europäische union genug gute gründe, um auf allen ebenen europas große anstrengungen zur stärkung und förderung der energieeffizienz zu unternehmen1:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

nos encontramos frente a una crisis de confianza que, a menos que se aborde con resolución y determinación, acabará por afectarnos a todos, ya que están en juego la confianza y el respeto mutuos en la realización de investigaciones con seres humanos.

독일어

wir haben eine vertrauenskrise, die uns, wenn sie nicht sofort und energisch überwunden wird, alle in dem maße berührt, wie wir bei jedem forschungsvorhaben an personen auf gegenseitiges vertrauen und respekt angewiesen sind.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

3.2 partiendo de la constatación de que, a pesar de los discursos sobre un uso más racional de la energía, la demanda energética no para de aumentar, la comisión considera que es conveniente dar "un fuerte impulso a un programa reforzado de promoción de la eficiencia energética a todos los niveles de la sociedad europea".

독일어

3.2 ausgehend von der feststellung, dass der energiebedarf trotz der debatte über eine effizientere energienutzung unaufhörlich zunimmt, ist es nach auffassung der kommission zweckmäßig, "einen vorstoß hinsichtlich eines neuen programms zu machen, das die energieeffizienz auf allen ebenen der europäischen gesellschaft fördert".

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

si los acontecimientos se imponen a todos, ya se trate delhundimiento de estados, de los riesgos de genocidio o de la irrupción del terrorismo internacional a partir de 2001, los otros dos factores que son la relación euro-americana y la integración europeaconstituyen por su parte variables en constante evolución.

독일어

fünf jahre später, im jahr 2004, treffen als bestimmendeexterne faktoren der terrorismus, die neue strategische ausrichtung amerikas und die durch den golfkrieg verursachte lagezusammen; unionsintern beherrschen die erfolgreiche erweiterung und die verhandlungen über den verfassungsvertrag die tagesordnung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

puesto que las tecnologías de la información y las comunicaciones son transversales a todos los sectores de la economía y de la sociedad, es imperativo que los estados miembros y las regiones desarrollen estrategias de sociedad de la información compatibles, que garanticen la coherencia y la integración entre los sectores, equilibrando las medidas de oferta y demanda con arreglo a los requisitos locales, la participación de las partes interesadas y un fuerte apoyo político del sector público.

독일어

angesichts der tatsache, dass die ikt alle bereiche von wirtschaft und gesellschaft berühren, müssen die mitgliedstaaten und regionen unbedingt kompatible strategien für die informationsgesellschaft entwickeln, die für kohärenz zwischen den einzelnen sektoren und deren integration sorgen; hierzu sollten sie auf der grundlage des lokalen bedarfs, der mitwirkung der entscheidungsträger und einer starken öffentlichen politischen unterstützung nachfrage- und angebotsgestützte maßnahmen ausgewogen miteinander kombinieren.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,842,772 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인