전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de los hijos de bani: madai, amram, uel
de filiis bani maaddi amram et huhe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
los hijos de cohat fueron: amram, izjar, hebrón y uziel
filii caath amram et isaar et hebron et ozihe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
los hijos de cohat fueron cuatro: amram, izjar, hebrón y uziel
filii caath amram et isaar hebron et ozihel quattuo
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
y los hijos de cohat, según sus clanes, eran amram, izjar, hebrón y uziel
filii caath amram et iessaar hebron et ozihe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amram tomó por mujer a jocabed su tía, quien le dio a luz a aarón y a moisés. los años de la vida de amram fueron 137
accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
los hijos de cohat fueron: amram, izjar, hebrón y uziel. los años de la vida de cohat fueron 133
filii caath amram et isuar et hebron et ozihel annique vitae caath centum triginta tre
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
y el nombre de la mujer de amram fue jocabed hija de leví, la cual le nació a leví en egipto. esta dio a luz de amram a aarón, a moisés y a su hermana maría
qui habuit uxorem iochabed filiam levi quae nata est ei in aegypto haec genuit viro suo amram filios aaron et mosen et mariam sororem eoru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
los hijos de amram fueron: aarón, moisés y maría. los hijos de aarón fueron: nadab, abihú, eleazar e itamar
filii amram aaron moses et maria filii aaron nadab et abiu eleazar et ithama
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Éstos son los clanes de leví: el clan de los libnitas, el clan de los hebronitas, el clan de los majlitas, el clan de los musitas y el clan de los coreítas. cohat engendró a amram
hae sunt familiae levi familia lobni familia hebroni familia mooli familia musi familia cori at vero caath genuit amra
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: