전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se acomoda a su gusto.
Удобная регулируемая конструкция.
마지막 업데이트: 2012-10-20
사용 빈도: 5
품질:
el hogar del estado para niños de la calle acomoda a algo más de 100 niños.
В государственном приюте для беспризорников размещено более 100 детей.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
"hafiz lava y acomoda los pescados y vegetales en un mercado agricultor en kl.
"Эбэнг (дружеское обращение к парню) Хафиз (hafiz) моет и готовит для продажи рыбу и овощи в одном из сельскохозяйственных магазинов розничной торговли в Куала-Лумпур.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
acomoda su cabello dramáticamente, y se ríe efusivamente mientras se prueba una centelleante horquilla para el pelo.
«У нас» — это в далеком городе, который находится в другой Корее, Северной.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
133. las prisiones preventivas son lugares de detención donde se acomoda a personas para las que se ha prescrito esta prisión como medida preventiva.
15. Местами предварительного заключения для содержания лиц, в отношении которых в качестве меры пресечения избрано содержание под стражей, являются следственные изоляторы.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
por lo tanto, la legislación iraquí ya acomoda el principio de no devolución, con respecto a los refugiados y a personas pertenecientes a otros colectivos.
Таким образом, иракское законодательство уже включает в себя принцип невыдворения беженцев и других лиц.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
en efecto, marruecos se acomoda a esta nueva situación que favorecen el secretario general y algunos miembros del consejo de seguridad, y encuentra así un medio fácil de eludir el proceso de referéndum.
15. По сути дела, Марокко вполне устраивает этот новый подход, поддерживаемый на уровне Генерального секретаря и некоторых членов Совета Безопасности; оно усматривает его в осуществлении возможность минимальной ценой добиться срыва референдума.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
131. actualmente la justicia tradicional colma las lagunas existentes en la justicia del estado, pero frecuentemente no se acomoda al islam, la constitución, la legislación del estado y los derechos humanos.
131. В настоящее время традиционные механизмы правосудия заполняют пробел в государственной системе правосудия, однако зачастую они противоречат исламу, Конституции, государственному законодательству и правам человека.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
"un proceso permanente que debe lograr un producto que se acomode a las exigencias de los miembros de esta organización. " (s/pv.4616, pág. 22)
>. (s/pv.4616, стр. 24 русского текста)
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다