전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
informe de la relatora especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, sra. gabriela carina knaul de albuquerque e silva*
Доклад Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов, Габриэлы Карины Кнауль де Альбукерке э Сильва*
1. la sra. gabriela carina knaul de albuquerque e silva asumió sus funciones en calidad de relatora especial sobre la independencia de los magistrados y abogados el 1º de agosto de 2009.
1. Габриэла Карина Кнауль де Альбукерке э Сильва приступила к своим обязанностям Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов 1 августа 2009 года.
conjuntamente con nuestra visita, carina perelli, directora de la división de asistencia electoral del departamento de asuntos políticos, encabezó también una misión electoral, con un equipo de tamaño similar al mío.
Одновременно с нами там находилась миссия по проведению выборов, состоявшая примерно из такого же числа членов, во главе которой была Карина Перелли, Директор Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам.
carina conradie , sudafricana de 21 años, ha abierto una página de facebook invitando a la gente de todas partes a unirse a su proyecto para poner fin a la desigualdad y las matanzas sin sentido en sudáfrica. ella recuerda que:
21-летняя жительница ЮАР Карина Конради создала facebook-страницу, с которой она призывает людей присоединиться к ее проекту и вместе положить конец неравенству и бессмысленным убийствам в стране:
acompañando la labor de mi asesor especial, un equipo de la división de asistencia electoral del departamento de asuntos políticos, dirigido por la sra. carina perelli, ayudó a los iraquíes a sentar las bases esenciales para la celebración de elecciones en enero de 2005.
31. Одновременно с усилиями моего Специального советника группа из Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам, которую возглавляла Карина Перелли, помогла иракцам заложить существенно важную основу для проведения выборов к январю 2005 года.