전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
16. el comité también está preocupado porque la nueva ley de integración de extranjeros pueda tener efectos discriminadores en los refugiados.
16. Комитет также обеспокоен тем, что новый Закон об интеграции иностранцев может иметь дискриминационные последствия для беженцев.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
161. el ministerio de comunicación produce documentales y programas audiovisuales para concientizar sobre comportamientos discriminadores contra esta población, que deben erradicarse.
161. Министерство коммуникаций выпускает документальные фильмы и радио- и телепередачи в целях повышения осведомленности о дискриминационном отношении к этой группе населения и искоренения такой дискриминации.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
112. la contratación en puestos de la administración pública está abierta a mujeres y hombres que se postulan respondiendo a anuncios de empleo, descripciones de puestos y especificaciones no discriminadores.
Женщины-кандидаты и мужчины-кандидаты вправе претендовать на различные должности на государственной службе, набор на которые ведется на основе объявлений о вакансиях, должностных инструкций и квалификационных требований, составленных без какой-либо дискриминации.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
ya en aquella ocasión mi predecesor, el presidente del 47º período de sesiones de la comisión, expresó la convicción de que en la comisión no debían tolerarse las declaraciones que provocaban sentimientos racistas o discriminadores.
Уже тогда мой предшественник, Председатель сорок седьмой сессии Комиссии, выразил убеждение в том, что заявлениям, разжигающим расистские или дискриминационные настроения, не должно быть места в Комиссии.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
en cuarto lugar, en cuanto a la igualdad de oportunidades a nivel de las políticas sectoriales, en educación se han editado textos no discriminadores ni deformadores del papel y la función de la mujer y se ha capacitado sobre prácticas educativas que favorecen la igualdad de género.
В-четвертых, в том, что касается обеспечения равных возможностей на уровне секторальной политики, нами были разработаны для учреждений системы образования недискриминационные тексты, в которых не искажаются роль и функции женщин, а также образовательные программы по вопросам практики обучения в целях развития гендерного равенства.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
78. la política oficial de inmigración de los estados unidos ya no incluye los parámetros discriminadores que tuvo hasta 1965, fecha en la que se eliminó el sistema de cuotas basadas en el origen nacional hasta 1965 se daba preferencia a los emigrados de origen europeo, especialmente británico.
78. Официальная политика Соединенных Штатов в области иммиграции не содержит сейчас никаких дискриминационных положений, как это имело место до 1965 года, когда была отменена система квот по признаку национального происхождения До 1965 года предпочтение отдавалось эмигрантам европейского, в частности британского происхождения.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: