검색어: encontrábamos (스페인어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Russian

정보

Spanish

encontrábamos

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

러시아어

정보

스페인어

en guinea-bissau nos encontrábamos en una situación insostenible.

러시아어

В Гвинее-Биссау сложилась невыносимая обстановка.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

atacaron sin previo aviso y nos encontrábamos lejos de las zonas afectadas.

러시아어

Не было никакого предупреждения, от нас до районов, из которых велась стрельба, было далеко.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las fdi rodearon la casa en la que nos encontrábamos y echaron abajo las paredes.

러시아어

Окружив дом, в котором мы находились, солдаты ЦАХАЛ разрушили стены.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

antes de esta consideración, nos encontrábamos en una situación contemplada en el artículo 120.

러시아어

До рассмотрения этого вопроса мы находились в ситуации, которая охватывается правилом 120.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

así pues, nos encontrábamos en la casa cuando varios soldados israelíes llamaron a la puerta.

러시아어

В дом постучали израильские солдаты.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

mi hermana y yo fuimos las únicas que sobrevivimos porque en esa época nos encontrábamos fuera del país.

러시아어

В живых осталась только моя сестра и я, поскольку мы оказались в это время за границей.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

antes, teníamos una relación normal de familia; solamente nos encontrábamos en las reuniones familiares.

러시아어

Раньше у нас были "нормальные" семейные отношения - мы виделись только по семейным праздникам.

마지막 업데이트: 2012-08-29
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

cayeron proyectiles de artillería en un campo de cultivo cercano y unos segundos después otro proyectil cayó donde nos encontrábamos.

러시아어

В сельскохозяйственном районе неподалеку разорвалось несколько артиллерийских снарядов, а несколько секунд спустя еще один снаряд попал в наш дом.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el fin de la guerra fría podría habernos llevado a creer que nos encontrábamos cerca de una solución definitiva de la cuestión del desarme.

러시아어

Окончание холодной войны дало нам основания надеяться на то, что мы вплотную подошли к окончательному решению проблемы разоружения.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando parecía que nos encontrábamos en una etapa de estabilidad, las señales de una severa crisis han vuelto a insinuarse en el horizonte.

러시아어

В тот самый момент, когда нам казалось, что мы уже добились стабильности, на горизонте появились вестники сурового кризиса.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

creo que nos encontrábamos entre las delegaciones que habían señalado la conveniencia de tratar de las cuestiones y definiciones en los primeros documentos oficiosos preparados por rusia y china.

러시아어

Как я полагаю, мы фигурируем в числе делегаций, которые констатируют желательность заниматься проблемами и определениями по предыдущим неофициальным документам, разработанным Россией и Китаем.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando hace seis años comenzamos con global voices, teníamos una meta simple: dar a nuestros lectores acceso a todo el mundo que encontrábamos online.

러시아어

Когда мы начали проект global voices шесть лет назад, у нас была простая цель: дать нашим читателям доступ к широкому миру, с которым мы сталкивались в Интернете.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando sudáfrica se sumó a la comunidad de naciones que firmó la declaración de copenhague, en 1995, nos encontrábamos en otro momento crítico de nuestra historia como democracia joven.

러시아어

Когда Южная Африка присоединилась к сообществу наций, подписав Копенгагенскую декларацию в 1995 году, это стало еще одним важным событием в истории нашей страны как молодого демократического государства.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, reconociendo el carácter del mandato y la delicada tarea en la que nos encontrábamos, propuse oportunamente un entendimiento en el marco del cual trabajaría el grupo en sus sesiones sustantivas del año 2009.

러시아어

Далее, с учетом характера мандата и сложности стоящей перед нами задачи я сразу же предложил достичь понимания, на основе которого Группа могла бы вести работу в ходе основных сессий 2009 года.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

considérese donde nos encontrábamos hace apenas 15 años cuando se firmó la convención marco de las naciones unidas sobre el cambio climático, cuando muchos consideraban al cambio climático una cuestión hipotética y una amenaza más imaginaria que real.

러시아어

Вспомним, где мы были всего 15 лет назад, когда была подписана Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКООНИК): большинство считали изменение климат гипотетичным фактором и воспринимали ее скорее как воображаемую, нежели реальную угрозу.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al iniciarse la presidencia de la india señalé que resultaba curiosamente chocante el hecho de que, si bien afrontábamos nuevas amenazas y nuevas incertidumbres, también nos enfrentábamos con un creciente sentimiento de frustración ante el estancamiento político en que nos encontrábamos.

러시아어

В начале срока индийского председательства я высказывал оценку насчет такого рода курьезной ситуации, когда, сталкиваясь с новыми угрозами и новыми неопределенностями, мы испытываем и растущее чувство разочарования в связи с тем политическим тупиком, в который мы зашли.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al representar a la unión europea en el día de ayer en las consultas oficiosas de lo que hemos llamado la mesa ampliada, tuve ciertamente la impresión, al llegar la tarde, de que habíamos avanzado muchísimo y nos encontrábamos más cerca de lograr un consenso.

러시아어

Приняв вчера участие от имени Европейского союза в неофициальных консультациях в составе, как мы это назвали, расширенного Бюро, я вчера вечером не могла не подумать, что мы проделали большую работу и достигли того этапа, на котором мы вплотную подошли к консенсусу.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a ese respecto, tengo que decir que todavía nos falta mucho para llegar de nuevo al punto en que nos encontrábamos cinco años atrás en lo relativo a lograr la comprensión, la tolerancia y la solidaridad entre los pueblos del mundo, que están representados en las naciones unidas.

러시아어

В этой связи я должен сказать, что мы еще далеки от поставленных пять лет назад целей достижения взаимопонимания, терпимости и солидарности среди народов мира, представленных в Организации Объединенных Наций.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a raíz de un proceso de negociación interna entre el gobierno y la asamblea nacional (parlamento), en este mismo mes de junio se promulgó un acta constitucional de transición, que ha resuelto el punto muerto constitucional en que nos encontrábamos.

러시아어

5. Что касается внутреннего переговорного процесса, то в том же июне месяце принят Переходный конституционный акт, выработанный правительством и Национальным собранием (парламент), что разрешило проблему конституционного тупика.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,592,646 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인