전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
las cifras son simplemente estremecedoras.
Соответствующие цифры просто пугают.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
en mi país, las cifras son estremecedoras.
В нашей стране, должен признать, цифры выглядят ошеломляюще.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
las cifras relativas a las violaciones en sudáfrica son estremecedoras.
Статистические данные об изнасилованиях в Южной Африке просто приводят в ужас.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
las estadísticas sobre las disparidades y las desigualdades que caracterizan nuestro planeta son estremecedoras.
Вызывает беспокойство статистика, говорящая о различиях и неравенствах на нашей планете.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
bajo las bombas, médicos de gaza salvan vidas y tuitean estremecedoras historias entre sus guardias
В разгар бомбардировок врачи в Газе спасают жизни и делятся с миром полными страдания историями
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
el relator especial ha sido testigo de las condiciones de vida estremecedoras de los trabajadores migratorios con los que ha estado.
Специальный докладчик наблюдал, в каких шокирующих жилищных условиях проживают трудящиеся-мигранты, с которыми он встречался.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
43. la información recibida indica que las condiciones de la detención de los reclusos en la prisión de insein, en yangon, siguen siendo estremecedoras.
43. Полученные сообщения свидетельствуют о том, что условия содержания заключенных в тюрьме Инсейн в Янгоне попрежнему являются ужасающими.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
de hecho, su declaración y las imágenes del pakistán que pudimos ver en el breve documental sobre la situación que se proyectó ayer en el salón de la asamblea general son devastadoras y estremecedoras.
Его выступление и продемонстрированный вчера в зале Генеральной Ассамблеи короткий документальный фильм о ситуации в Пакистане оставляют удручающее и очень тяжелое впечатление.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el informe, que contiene imágenes estremecedoras, se publicará en los próximos meses y tiene por objeto ayudar a luchar contra la proliferación de las armas pequeñas en américa latina.
Этот доклад, в котором приводятся яркие факты, будет опубликован в ближайшие месяцы. Он призван оказать содействие усилиям по борьбе с распространением стрелкового оружия в Латинской Америке.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
sin embargo, las guerras y los conflictos locales, el terrorismo internacional y la continua carrera de armamentos, incluida la carrera de armas nucleares, siguen siendo amenazas estremecedoras para el mundo actual.
Однако в современном мире по-прежнему существуют такие угрозы, как местные войны и конфликты, международный терроризм и непрекращающаяся гонка вооружений, в том числе ядерного оружия.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
a la vista de las estremecedoras repercusiones de los conflictos armados, que discapacitaban a cientos de miles de niños, exhortó a los estados a que ratificasen la convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción.
Учитывая серьезное воздействие вооруженных конфликтов, в которых сотни тысяч детей становятся инвалидами, он настоятельно призвал государства ратифицировать Конвенцию о запрещении применения, накопления, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
505 vatios de sonido envolvente y rendimiento con certificación thx® se unen para producir un audio estremecedor y preciso.
Объемное звучание мощностью 505 ватт с качеством воспроизведения, отмеченным сертификатом thx® - потрясающе чистое и мощное звучание.
마지막 업데이트: 2012-09-20
사용 빈도: 1
품질: