전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el derecho a incorporarse en una asociación
4.2 Право на ассоциацию 24
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
el capítulo vii podría incorporarse y abreviarse.
Главу vii можно было бы рационализировать и сократить.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esto debería incorporarse claramente al derecho interno.
Это должно найти четкое отражение во внутреннем законодательстве.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
cuando proceda, debe incorporarse un enfoque multisectorial.
При необходимости прибегайте к многосекторальному подходу.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
directamente por ellas, o deben incorporarse al derecho
непосредственно обеспечивать их соблюдение или же они должны быть
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el candidato seleccionado debe incorporarse el 13 de mayo de 2013
Отобранный кандидат приступит к исполнению обязанностей 13 мая 2013 года
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
8. ¿cómo podrían incorporarse las inspecciones por denuncia?
8. Как можно было бы интегрировать инспекцию по запросу?
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
- un examen médico antes de incorporarse al empleo;
- медицинский осмотр до начала работы;
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
apartado ii): derecho a incorporarse a sindicatos y a crearlos
Пункт е) ii): Право создавать профсоюзы и вступать в них
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: la disponibilidad de candidatos competentes para incorporarse a la pnh;
наличие подходящих кандидатов для принятия на службу в ГНП;
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
debe incorporarse a este proceso la obligación relativa al desarme nuclear.
Обязательства по ядерному разоружению должны быть включены в этот процесс.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
algunos pueden decidir incorporarse a la fuerza de trabajo o emigrar.
Некоторые могут принять решение о начале профессиональной деятельности или переезде.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
de este modo, pueden incorporarse numerosas innovaciones tecnológicas en muy poco tiempo.
Благодаря этому имеется возможность внедрения в сжатые сроки многих поколений техники.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
18. estos tres principios deberán incorporarse en nuevas alianzas para el desarrollo.
18. Эти три принципа должны найти воплощение в деятельности в рамках новых партнерств в интересах развития.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
23. el derecho internacional humanitario deberá incorporarse debidamente en la legislación nacional.
23. Международное гуманитарное право должно быть надлежащим образом инкорпорировано во внутреннее законодательство.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
ciertamente la convención podría incorporarse en la legislación nacional, previa aprobación parlamentaria.
Оратор говорит о своей уверенности в том, что положения Конвенции будут включены во внутреннее законодательство страны, однако для этого прежде всего потребуется согласие парламента.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
el comentario relativo al artículo 12 debe incorporarse en el comentario revisado correspondiente al artículo 9.
Комментарий к статье 12 следует включить в пересмотренный комментарий к статье 9.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
iii) tales garantías deben incorporarse en un instrumento internacional negociado multilateralmente y jurídicamente obligatorio.
В-третьих, такие гарантии должны быть предоставлены в имеющем обязательную юридическую силу и согласованном на многосторонней основе международном документе.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
b) el artículo 4, párrafo 4, debería incorporarse, como un nuevo párrafo, al artículo 2;
b) статья 4, пункт 4, должна быть перемещена в статью 2 в качестве нового пункта;
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: