전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
milagroso.
Удивительно.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
Árbol milagroso
azadirachta
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
un manantial milagroso y una rotonda antigua
Волшебный источник и древняя ротонда
마지막 업데이트: 2017-05-03
사용 빈도: 1
품질:
y este sentido, a pesar de su claridad, es misterioso y milagroso.
Я ничего не открыл.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
eso sería contrario a toda lógica, e incluso podría decirse que milagroso.
Но долго ли это может продолжаться?
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
y agafia mijailovna nos traerá sin duda aquel milagroso néctar de vodka con hierbas.
И Агафья Михайловна даст нам этого травничку чудесного...
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
la inversión en infraestructuras suele considerarse un instrumento milagroso para potenciar el crecimiento económico.
89. Зачастую инвестирование инфраструктуры считается волшебным механизмом, обеспечивающим стремительный экономический рост.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el progreso había sido real, incluso milagroso, debido a la fortaleza del pueblo de ese país.
Прогресс оказался реальным, даже удивительным, и был достигнут полностью благодаря стойкости жителей этой страны.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
examinamos a continuación el papel de la cooperación regional durante el milagroso crecimiento de esas economías y en la reciente crisis.
Теперь мы рассмотрим ту роль, которую региональное сотрудничество играло в период их "экономического чуда " и в период последнего кризиса.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
@shahanasiddiqui: ¡me aguanto las lágrimas mientras leo sobre el rescate milagroso de reshma!
@shahanasiddiqui: я пыталась сдержать слезы радости после того, как прочитала о чудотворном спасении Решмы!
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
un estado de ese tipo permitió a los países de asia oriental alcanzar un nivel de resultados económicos que se consideró "milagroso ".
Именно такое государство позволило странам Восточной Азии достичь экономических показателей, которые стали называть "чудом ".
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en el oriente medio, la tierra de la biblia y sus milagros, hemos presenciado recientemente un acercamiento milagroso entre el pueblo judío de israel y el pueblo palestino.
На Ближнем Востоке, откуда пошел библейский отсчет истории, недавно мы стали свидетелями чудесного примирения между еврейским народом Израиля и палестинским народом.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
al mirar atrás tenemos que reconocer que, lamentablemente, la historia no siempre sigue el recto camino de la razón, pero nos da oportunidades de progreso rayanas en lo milagroso.
Оглядываясь на прошлое, мы должны признать, что, к сожалению, история не всегда следует по прямому пути разума, но дает нам возможности для прогресса, которые иногда граничат с чудесами.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
algunos atribuyen a una moda el creciente énfasis en los hombres y las organizaciones masculinas, último remedio milagroso para alcanzar la igualdad de género, pero también una amenaza para las organizaciones y movimientos de mujeres.
Повышенное внимание мужчинам и мужским организациям ... рассматривается некоторыми как новая мода, панацея для достижения гендерного равенства и угроза женским организациям и женским движениям.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
así pues, ante la tentación de algunos de buscar la seguridad mediante el aislamiento y la enérgica determinación de otros de aprovecharse de las ventajas de la migración, es necesario recalcar que no existe hoy un remedio milagroso para el fenómeno de la migración.
Кроме того, с учетом искушения со стороны некоторых стремиться к безопасности на основе изоляционизма и неистовой решимости других извлечь выгоду из преимуществ миграции, мы должны подчеркнуть, что сегодня нет чудодейственного лекарства от феномена миграции.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
entretanto, el hecho de que hayamos podido multiplicar las operaciones de mantenimiento de la paz en condiciones políticas, financieras y materiales difíciles, tiene algo de milagroso y nos hace rendir homenaje a todos aquéllos que han trabajado incansablemente, tanto en la secretaría como sobre el terreno.
Между тем, тот факт, что мы смогли приумножить операции по поддержанию мира в сложных политических, финансовых и материальных обстоятельствах, является удивительным и заставляет нас воздать должное всем тем, кто неустанно работает в этой области как в Секретариате, так и на местах.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
111. este problema es complejo y no existe ninguna solución milagrosa.
111. Речь идет о щекотливой области, в которой не существует решений на все случаи жизни.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: